| Elle m’a dit: «Aimes-moi
| Она сказала мне: "Люби меня
|
| Prends-moi dans tes bras
| Взять меня на руки
|
| Je n’ai plus personne
| у меня больше никого нет
|
| Ne laisse pas ton odeur
| Не оставляй свой запах
|
| Imprégner mes draps
| Впитайте мои простыни
|
| Si tu m’abandonnes
| Если ты оставишь меня
|
| J’suis pas celle que tu crois
| Я не тот, кто ты думаешь
|
| Aucun cabrón ne m’a touchée
| Никакой каброн не коснулся меня
|
| A part toi caballero
| Кроме тебя кабальеро
|
| Non personne ne m’a touchée»
| Меня никто не трогал
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Je l’ai trouvée assise toute seule
| Я нашел ее сидящей в одиночестве
|
| Comme dans le vide
| Как в пустоте
|
| Elle a l’air tristounette
| Она выглядит грустной
|
| Et ça tombe bien j’ai les épaules solides
| И это хорошо, у меня сильные плечи
|
| Un peu de réconfort
| Немного комфорта
|
| Je lui parlais j’apprends à quel point elle a souffert
| Я разговаривал с ней, я узнаю, как сильно она страдала
|
| C’est une enfant de la guerre qui cache ses sentiments à des milliers de pieds
| Она дитя войны, скрывающее свои чувства за тысячу футов
|
| sous terre
| под землей
|
| La cocaïna, la cocaïna a prit sa famille
| Кокаин, кокаин забрал свою семью
|
| C’est une clandestina, une clandestina à Miami
| Она тайная, тайная в Майами
|
| Elle m’a dit: «Aimes-moi
| Она сказала мне: "Люби меня
|
| Prends moi dans tes bras
| Взять меня на руки
|
| Je n’ai plus personne
| у меня больше никого нет
|
| Ne laisse pas ton odeur
| Не оставляй свой запах
|
| Imprégner mes draps
| Впитайте мои простыни
|
| Si tu m’abandonnes
| Если ты оставишь меня
|
| J’suis pas celle que tu crois
| Я не тот, кто ты думаешь
|
| Aucun cabrón ne m’a touchée
| Никакой каброн не коснулся меня
|
| A part toi caballero
| Кроме тебя кабальеро
|
| Non personne ne m’a touchée"
| Меня никто не трогал
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| J’aurais pu te dire à quel point elle est sexy
| Я мог бы сказать тебе, какая она горячая
|
| Mais pas cette fois, non pas celle-ci
| Но не в этот раз, не в этот
|
| Je l’ai voulue pour moi, j’avoue j’ai faibli
| Я хотел ее для себя, я признаю, что ослаб
|
| C'était son histoire ou sûrement le whisky
| Это была его история или, может быть, виски
|
| Et j’ai vue ses paroles, quand elle me parlait d’eux
| И я видел ее слова, когда она говорила мне о них
|
| Et j’ai vue ses parents, j’ai vue ses paroles
| И я видел его родителей, я видел его слова
|
| Elle et son frère étaient heureux, tellement heureux
| Она и ее брат были счастливы, так счастливы
|
| Un jour le feu a pris leur âmes
| Однажды огонь забрал их души
|
| Parce que d’autres l’ont décidé
| Потому что другие решили
|
| Pour que des gringos se tapent dans la came
| Чтобы гринго трахались друг с другом
|
| On sacrifie des destinées
| Мы жертвуем судьбами
|
| Elle m’a dit: «Aimes-moi
| Она сказала мне: "Люби меня
|
| Prends-moi dans tes bras
| Взять меня на руки
|
| Je n’ai plus personne
| у меня больше никого нет
|
| Ne laisse pas ton odeur
| Не оставляй свой запах
|
| Imprégner mes draps
| Впитайте мои простыни
|
| Si tu m’abandonnes
| Если ты оставишь меня
|
| J’suis pas celle que tu crois
| Я не тот, кто ты думаешь
|
| Aucun cabrón ne m’a touchée
| Никакой каброн не коснулся меня
|
| A part toi caballero
| Кроме тебя кабальеро
|
| Non personne ne m’a touchée"
| Меня никто не трогал
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Elle m’a dit «Aimes-moi»
| Она сказала "люби меня"
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Elle m’a dit «Aimes-moi»
| Она сказала "люби меня"
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Elle m’a dit «Aimes-moi»
| Она сказала "люби меня"
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Elle m’a dit «Aimes-moi,
| Она сказала мне: «Люби меня,
|
| Aimes-moi
| Люби меня
|
| Je n’ai plus personne
| у меня больше никого нет
|
| Ne laisses pas ton odeur
| Не позволяй своему запаху
|
| Si tu m’abandonnes
| Если ты оставишь меня
|
| Aimes-moi aimes-moi
| люби меня люби
|
| Je n’ai plus personne
| у меня больше никого нет
|
| Ne laisse pas ton odeur
| Не оставляй свой запах
|
| Si tu m’abandonnes
| Если ты оставишь меня
|
| Si tu m’abandonnes»
| Если ты оставишь меня"
|
| Elle m’a dit: «Aimes-moi
| Она сказала мне: "Люби меня
|
| Prends moi dans tes bras
| Взять меня на руки
|
| Je n’ai plus personne
| у меня больше никого нет
|
| Ne laisse pas ton odeur
| Не оставляй свой запах
|
| Imprégner mes draps
| Впитайте мои простыни
|
| Si tu m’abandonnes
| Если ты оставишь меня
|
| J’suis pas celle que tu crois
| Я не тот, кто ты думаешь
|
| Aucun cabrón ne m’a touchée
| Никакой каброн не коснулся меня
|
| A part toi caballero
| Кроме тебя кабальеро
|
| Non personne ne m’a touchée»
| Меня никто не трогал
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh
| Ооооооооооо
|
| Ooooh oooh | Ооооооооооо |