| I know
| Я знаю
|
| There are problems
| Есть проблемы
|
| I try but I can’t look away
| Я пытаюсь, но не могу отвести взгляд
|
| I can’t bear to be in
| Я не могу быть в
|
| I’m getting out
| я выхожу
|
| Maybe I’ll be acceptable someday
| Может быть, когда-нибудь я стану приемлемым
|
| 'Til then
| «Тогда
|
| I’m trying
| Я пытаюсь
|
| But I keep getting in my way
| Но я продолжаю мешать
|
| Is keeping quiet enough
| Достаточно тихо
|
| When it’s so loud?
| Когда так громко?
|
| Can I be what I should
| Могу ли я быть тем, кем должен
|
| And what I may?
| И что я могу?
|
| There’s never been a way out of it
| Из этого никогда не было выхода
|
| There’s never been a way out of it
| Из этого никогда не было выхода
|
| That isn’t less white than grey
| Это не менее белый, чем серый
|
| Or black and stained
| Или черный и окрашенный
|
| Or black and stained
| Или черный и окрашенный
|
| They’re always watching
| Они всегда смотрят
|
| I fear though I know that’s a lie
| Я боюсь, хотя знаю, что это ложь
|
| If I were to fall
| Если бы я упал
|
| Would they notice at all?
| Заметят ли они вообще?
|
| Is this weight that I feel only mine?
| Является ли эта тяжесть, которую я чувствую, только своей?
|
| I only wanted to be good enough, good enough
| Я только хотел быть достаточно хорошим, достаточно хорошим
|
| To be somebody for everyone, everyone
| Быть кем-то для всех, для всех
|
| But if everybody paints a piece, paints a piece
| Но если каждый рисует кусок, рисует кусок
|
| Then what’s gonna be left of me, left of me?
| Тогда что останется от меня, останется от меня?
|
| I can’t be everybody’s masterpiece, masterpiece
| Я не могу быть шедевром для всех, шедевром
|
| But I’m trying so damn hard to please, hard to please
| Но я так чертовски стараюсь угодить, трудно угодить
|
| I need to ask what do I want from me, want from me
| Мне нужно спросить, что я хочу от меня, хочу от меня
|
| Because it’s never really just for me, just for me
| Потому что это никогда не бывает только для меня, только для меня.
|
| There’s never been a way out of it
| Из этого никогда не было выхода
|
| There’s never been a way out of it
| Из этого никогда не было выхода
|
| That isn’t less white than grey
| Это не менее белый, чем серый
|
| Or black and stained
| Или черный и окрашенный
|
| Or black and stained
| Или черный и окрашенный
|
| I only wanted to be good enough, good enough
| Я только хотел быть достаточно хорошим, достаточно хорошим
|
| To be somebody for everyone, everyone
| Быть кем-то для всех, для всех
|
| I can’t be everybody’s masterpiece, masterpiece
| Я не могу быть шедевром для всех, шедевром
|
| But I’m trying so damn hard to please | Но я чертовски стараюсь угодить |