| ¿Y qué decirte que no sepas ya?
| А что тебе сказать того, чего ты еще не знаешь?
|
| Estoy dando vueltas a una idea, que viene y va
| Я вращаю идею, она приходит и уходит
|
| Tú me conoces más que nada, porque has sido el mar
| Ты знаешь меня лучше всего, потому что ты был морем
|
| Dónde nadaba en tu mirada y todo daba igual
| Где я плавал в твоем взгляде и все было не важно
|
| ¿Y qué le cuento a los demás? | И что я скажу другим? |
| si ya no sé quien soy
| если я больше не знаю, кто я
|
| Si solo sé de dónde vengo y no a dónde voy
| Если бы я только знал, откуда я, а не куда иду
|
| Compré unas alas pa' volar, pero las guardé en el cajón
| Я купил крылья, чтобы летать, но оставил их в ящике стола.
|
| Porque entendí que un hombre no puede ser jamás que un halcón
| Потому что я понял, что человек никогда не может быть больше, чем сокол
|
| Soy un quiero y no puedo, esa es mi maldición
| Я хочу и не могу, это мое проклятие
|
| Contradicción y desesperación
| противоречие и отчаяние
|
| Me miro y no veo nada, nada, nada, nada…
| Я смотрю на себя и ничего не вижу, ничего, ничего, ничего...
|
| Quizás porque nunca fui nada más que una canción
| Может быть, потому что я никогда не был ничем иным, как песней
|
| Me muero cada día y vuelvo pa' escribirlo
| Я умираю каждый день и возвращаюсь, чтобы написать это
|
| Mi vida un libro, mi muerte un disco y por eso existo
| Моя жизнь - книга, моя смерть - запись, и поэтому я существую
|
| Te toco el alma cada noche, aunque no me hayas visto
| Каждую ночь я касаюсь твоей души, даже если ты меня не видел
|
| Rompemos y volvemos pero, ya no es lo mismo
| Мы расстаемся и возвращаемся, но это уже не то же самое
|
| Que simple es ser feliz, pero qué dificil ser simple
| Как просто быть счастливым, но как трудно быть простым
|
| Si el amor pelea, el odio al final se rinde
| Если любовь борется, ненависть, наконец, сдается
|
| Que fácil es confiar cuando jamás te hicieron daño
| Как легко доверять, когда они никогда не причиняют тебе вреда
|
| Y que difícil es volver a quién nunca dejo de herirte
| И как трудно вернуться к тому, кто никогда не переставал делать тебе больно
|
| Que difícil es quedarse cuando deseas irte
| Как трудно остаться, когда хочешь уйти
|
| Yo creo en el corazón porque sé que él no finge
| Я верю в сердце, потому что знаю, что оно не притворяется
|
| Que bonito es reír cuando te sientes triste
| Как хорошо смеяться, когда тебе грустно
|
| A veces lo mejor es aceptar que lo mejor es despedirse
| Иногда лучше всего признать, что лучше всего попрощаться
|
| Se va, todo lo que quiero al final se me va
| Это уходит, все, что я хочу, в конце концов уходит
|
| Un día abro los ojos y ya no estarás
| Однажды я открою глаза и тебя больше не будет
|
| ¿Y qué?
| И?
|
| Serán cenizas los secretos que nunca sabrás
| Секреты, которые вы никогда не узнаете, станут пеплом
|
| Y se irá, se irá como el humo que sale al fumar
| И пойдёт, пойдёт, как дым, который идёт при курении
|
| Como esas mentiras que nos matarán
| Как та ложь, которая нас убьет
|
| ¿Y qué?
| И?
|
| Si ya no soy feliz con nada
| Если я больше ничем не доволен
|
| Es porque todo es igual. | Это потому, что все одинаково. |
| Todo es igual
| Все то же самое
|
| Tengo la suerte de que tengo lo que quiero
| Мне повезло, у меня есть то, что я хочу
|
| Pero no logro deshacerme del miedo
| Но я не могу избавиться от страха
|
| Traté de quemar mi pasado con fuego
| Я пытался сжечь свое прошлое огнем
|
| ¿Y cómo quemo lo que no puedo tocar con mis dedos?
| И как мне сжечь то, что я не могу коснуться пальцами?
|
| Llevo años intentando comprar el cielo
| Я годами пытался купить рай
|
| Estoy dispuesto a darle todo mi dinero
| Я готов отдать тебе все свои деньги
|
| A cambio quiero visitar a mi gatita y a mi abuela
| Взамен я хочу навестить своего котенка и бабушку
|
| Nadie sabe lo que os echo de menos
| Никто не знает, как сильно я скучаю по тебе
|
| El viento me habla, la luz del alba
| Ветер говорит со мной, свет рассвета
|
| Las noches largas, silencios que se clavan cual palabras
| Долгие ночи, тишина, словно слова
|
| Mentir me cansa, sentir me amarga
| Ложь меня утомляет, чувства ожесточают
|
| Nada me salva, espero que la muerte lea mis cartas
| Ничто меня не спасает, надеюсь, смерть прочитает мои письма
|
| El tiempo pasa y nada hará que pare aquí
| Время идет, и ничто не остановит его здесь.
|
| Todo mi tiempo lo he invertido entero en ti
| Все свое время я полностью инвестировал в тебя
|
| Tú lo ves todo de colores
| Вы видите все в цветах
|
| Mejor que no te enamores
| Лучше не влюбляйся
|
| Mi alma está pintada entera en negro y gris
| Моя душа окрашена полностью в черный и серый
|
| Dicen que todo lo que se va no vuelve
| Говорят, что все, что уходит, не возвращается
|
| Yo sé que solo se va lo que se muere
| Я знаю, что уходит только то, что умирает
|
| Muere todo aquello que ya no recuerdes
| Все, что ты больше не помнишь, умирает
|
| Si me olvidas, es porque el fondo duele
| Если ты забудешь меня, это потому, что болит низ
|
| Dicen que tú y yo somos muy diferentes
| Говорят, что мы с тобой очень разные
|
| Eso es porque nadie sabe bien quién eres
| Это потому, что никто не знает, кто ты
|
| Me importa muy poco lo que hable la gente
| Меня очень мало волнует, что люди говорят
|
| Solo necesito saber que me quieres
| Мне просто нужно знать, что ты любишь меня
|
| Se va
| Это идет
|
| Todo lo que quiero al final se me va
| Все, что я хочу, в конце концов, ушло
|
| Un día abro los ojos y ya no estarás
| Однажды я открою глаза и тебя больше не будет
|
| ¿Y qué?
| И?
|
| Serán cenizas los secretos que nunca sabrás
| Секреты, которые вы никогда не узнаете, станут пеплом
|
| Y se irá, se irá como el humo que sale al fumar
| И пойдёт, пойдёт, как дым, который идёт при курении
|
| Como esas mentiras que nos matarán
| Как та ложь, которая нас убьет
|
| ¿Y qué?
| И?
|
| Si ya no soy feliz con nada
| Если я больше ничем не доволен
|
| Es porque todo es igual. | Это потому, что все одинаково. |
| Todo es igual
| Все то же самое
|
| ¿Por qué todo es igual?
| Почему все одинаково?
|
| ¿Por que todo es igual?
| Почему все одинаково?
|
| ¿Por qué TODO, TODO, TODO
| Почему ВСЕ, ВСЕ, ВСЕ
|
| TODO, TODO, TODO es igual?
| ВСЕ, ВСЕ, ВСЕ одинаково?
|
| ¿Por qué todo es igual?
| Почему все одинаково?
|
| ¿Por qué todo es igual?
| Почему все одинаково?
|
| ¿Eh?
| Привет?
|
| ¿Por qué todo es igual? | Почему все одинаково? |