| The Lord thy God is my Shepherd
| Господь, Бог твой, Пастырь мой
|
| And in Him I shall not want
| И в Нем я не буду хотеть
|
| He leads me beside still water
| Он ведет меня к стоячей воде
|
| And He restores my soul
| И Он восстанавливает мою душу
|
| And even though I walk through the valley of the shadows
| И хотя я иду долиной теней
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| And even though my enemy is camped upon my chest
| И хотя мой враг расположился лагерем на моей груди
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| The Lord thy God is my Shepherd
| Господь, Бог твой, Пастырь мой
|
| And in Him I shall not want
| И в Нем я не буду хотеть
|
| He leads me into green fields
| Он ведет меня в зеленые поля
|
| Lays my head down to rest
| Кладет мою голову на отдых
|
| And even though I walk through the valley of the shadows
| И хотя я иду долиной теней
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| And even though my enemy is camped upon my chest
| И хотя мой враг расположился лагерем на моей груди
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| And even though I walk through the valley of the shadows
| И хотя я иду долиной теней
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| And even though my enemy is camped upon my chest
| И хотя мой враг расположился лагерем на моей груди
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| I will fear no, fear no, fear no
| Я буду бояться нет, бояться нет, бояться нет
|
| Fear no evil | Не бойся зла |