| My Salvation (оригинал) | Мое Спасение (перевод) |
|---|---|
| I run for dear life | Я бегу за дорогой жизнью |
| to you my God | тебе мой Бог |
| and I never live to regret | и я никогда не живу, чтобы сожалеть |
| Do what you do so well | Делай то, что ты делаешь так хорошо |
| Do what you do so well | Делай то, что ты делаешь так хорошо |
| Get me out of this mess | Вытащите меня из этого беспорядка |
| Upon to my feet | На ногах |
| You my salvation | Ты мое спасение |
| You my fortress | Ты моя крепость |
| You my salvation | Ты мое спасение |
| with whom I trust | кому я доверяю |
| Put your ear to the ground | Приложите ухо к земле |
| and listen | и слушай |
| Give me space for this salvation | Дай мне место для этого спасения |
| Be a guess room where I can entree | Будь комнатой догадок, куда я могу войти |
| You said, Your door was always open | Вы сказали, что ваша дверь всегда была открыта |
| It’s always open | Он всегда открыт |
| You my salvation | Ты мое спасение |
| You my fortress | Ты моя крепость |
| You my salvation | Ты мое спасение |
| with whom I trust | кому я доверяю |
| My God free me from | Боже мой, освободи меня от |
| the grip of the wicked | хватка нечестивых |
| from the clutch of the bad and the boogie | из лап плохого и буги-вуги |
| Oh My God free Me Free Me You my salvation | О, мой Бог, освободи меня, освободи меня, ты, мое спасение |
| You my fortress | Ты моя крепость |
| You my salvation | Ты мое спасение |
| with whom I trust | кому я доверяю |
