| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man
| Что-то, что-то должно убить человека
|
| If e no be nyash (nyash)
| Если е не будь няш (няш)
|
| E go be problem with cash (e go be problem with cash)
| E go быть проблемой с наличными (e go быть проблемой с наличными)
|
| If e no be nyash oo (nyash)
| Если е нет будь няш оо (няш)
|
| E go be problem with cash (e go be problem with cash)
| E go быть проблемой с наличными (e go быть проблемой с наличными)
|
| E no be manual oo, automatic
| E не быть ручным, автоматическим
|
| When woman dey pass oo, automatic
| Когда женщина уходит, автоматически
|
| For instagram, you go see photogenic
| Для инстаграма вы смотрите фотогенично
|
| Turkey turkey, turkey turkey
| индейка индейка, индейка индейка
|
| I say something must kill a man
| Я говорю, что-то должно убить человека
|
| Only woman go kill a man
| Только женщина убивает мужчину
|
| Yahoo, yahoo go kill a man
| Yahoo, Yahoo иди убей человека
|
| But no problem, hei Suleyman
| Но нет проблем, эй Сулейман
|
| Goocci, go kill a man
| Гуччи, иди убей человека
|
| CLS, go kill a man
| CLS, иди убей человека
|
| Range Rover and Ashawo, Trasacco go kill a man
| Range Rover и Ashawo, Trasacco идут убивать человека
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man
| Что-то, что-то должно убить человека
|
| If e no be nyash (nyash)
| Если е не будь няш (няш)
|
| E go be problem with cash (e go be problem with cash)
| E go быть проблемой с наличными (e go быть проблемой с наличными)
|
| If e no be nyash oo (nyash)
| Если е нет будь няш оо (няш)
|
| E go be problem with cash (by all means)
| E go быть проблемы с наличными (во что бы то ни стало)
|
| Sixteen years with Honourable
| Шестнадцать лет с почетным
|
| Sugar daddy, ona yo
| Сахарный папа, она лет
|
| You get plenty pickins, you no pay school fees oo, side chick you buy am
| У тебя много пикинов, ты не платишь за школу, ооо, цыпочка, которую ты покупаешь.
|
| bungalow
| бунгало
|
| If I say something must kill a man
| Если я скажу, что что-то должно убить человека
|
| No be corny, you for just understand
| Не банально, ты просто пойми
|
| Marry K. go kill a man
| Выходи замуж за К. иди убей человека
|
| Egbego shopping go kill a man
| Эгбего по магазинам иди убей человека
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man
| Что-то, что-то должно убить человека
|
| If e no be nyash (nyash)
| Если е не будь няш (няш)
|
| E go be problem with cash (e go be problem with cash)
| E go быть проблемой с наличными (e go быть проблемой с наличными)
|
| If e no be nyash oo (nyash)
| Если е нет будь няш оо (няш)
|
| E go be problem with cash (by all means)
| E go быть проблемы с наличными (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man (by all means)
| Что-то, что-то должно убить человека (во что бы то ни стало)
|
| Something must kill a man
| Что-то должно убить человека
|
| Something, something must kill a man
| Что-то, что-то должно убить человека
|
| If e no be nyash (nyash)
| Если е не будь няш (няш)
|
| E go be problem with cash (e go be problem with cash)
| E go быть проблемой с наличными (e go быть проблемой с наличными)
|
| If e no be nyash oo (nyash)
| Если е нет будь няш оо (няш)
|
| E go be problem with cash (e go be problem with cash) | E go быть проблемой с наличными (e go быть проблемой с наличными) |