| This Side of the Sun (оригинал) | This Side of the Sun (перевод) |
|---|---|
| Way down by the river | Путь вниз по реке |
| There’s a shadow that belongs to you | Есть тень, которая принадлежит тебе |
| I know it’s there | Я знаю, что это там |
| Cause that’s where I left mine too | Потому что там я тоже оставил свой |
| This side of the moon | Эта сторона Луны |
| There’s a moment that belongs to you | Есть момент, который принадлежит вам |
| I know you give yourself away | Я знаю, ты выдаешь себя |
| Cause I do too | Потому что я тоже |
| But still | Но до сих пор |
| I give myself away | я выдаю себя |
| Everyday | Каждый день |
| To everyone I meet | Всем, кого я встречаю |
| And you tear yourself apart | И ты разрываешь себя на части |
| For your art | Для вашего искусства |
| And wonder why you can’t sleep | И удивляться, почему ты не можешь спать |
| You can only dream | Вы можете только мечтать |
| Far below all the grapes | Далеко ниже всего винограда |
| There’s a flavour that’s a tired taste | Усталый вкус |
| You claim it’s an art | Вы утверждаете, что это искусство |
| All the benches and the grey rained parks | Все скамейки и серые залитые дождем парки |
| This side of the sun | Эта сторона солнца |
| The promised daughter and forgotten son | Обещанная дочь и забытый сын |
| I give myself away | я выдаю себя |
| Everyday | Каждый день |
| To everyone I meet | Всем, кого я встречаю |
| And you tear yourself apart | И ты разрываешь себя на части |
| For your art | Для вашего искусства |
| And wonder why you can’t sleep | И удивляться, почему ты не можешь спать |
| You can only dream | Вы можете только мечтать |
| You can only dream | Вы можете только мечтать |
