| Me dad don’t want me coming home late from the disco
| Мой папа не хочет, чтобы я поздно приходил домой с дискотеки
|
| And me mum doesn’t want me hanging around with the lads
| А моя мама не хочет, чтобы я слонялся с ребятами
|
| Me brother thinks he looks like John Travolta
| Мой брат думает, что он похож на Джона Траволту
|
| And me sister thinks she’s Olivia Newton John
| А моя сестра думает, что она Оливия Ньютон Джон
|
| It’s a Sunday morning nightmare
| Это кошмар воскресного утра
|
| A Sunday morning nightmare
| Кошмар воскресного утра
|
| A Sunday morning nightmare
| Кошмар воскресного утра
|
| I’ve been drinking too many pints of lager
| Я выпил слишком много пинты лагера
|
| I’ve been getting into to many bleedin' fights
| Я участвовал во многих кровоточащих боях
|
| I came home with sick all down me trousers
| Я пришел домой с больными штанами
|
| I’ve got lovebites all around me neck
| У меня вокруг шеи укусы любви
|
| I’ve got a Sunday morning nightmare
| У меня кошмар воскресным утром
|
| A Sunday morning nightmare
| Кошмар воскресного утра
|
| A Sunday morning nightmare
| Кошмар воскресного утра
|
| Don’t do it, they won’t let us do it
| Не делай этого, нам не дадут это сделать
|
| Don’t do it, they won’t let us do it
| Не делай этого, нам не дадут это сделать
|
| Don’t do it, they won’t let us do it
| Не делай этого, нам не дадут это сделать
|
| Don’t do it, they won’t let us do it
| Не делай этого, нам не дадут это сделать
|
| I’ve got a Sunday morning nightmare
| У меня кошмар воскресным утром
|
| A Sunday morning nightmare
| Кошмар воскресного утра
|
| A Sunday morning nightmare
| Кошмар воскресного утра
|
| Don’t tell me dad I’ve just smashed up his car
| Не говори мне, папа, что я только что разбил его машину
|
| And don’t tell me mum I’ve got me bird in the club
| И не говори мне, мама, у меня есть птица в клубе
|
| Tell my brother not to wear my clothes
| Скажи моему брату, чтобы он не носил мою одежду
|
| And tell me sister to get her boyfriend outta me bed
| И скажи мне, сестра, чтобы она убрала своего парня из моей постели
|
| I’ve got a Sunday morning nightmare
| У меня кошмар воскресным утром
|
| A Sunday morning nightmare
| Кошмар воскресного утра
|
| A Sunday morning nightmare
| Кошмар воскресного утра
|
| Don’t do it, they won’t let us do it
| Не делай этого, нам не дадут это сделать
|
| Don’t do it, they won’t let us do it
| Не делай этого, нам не дадут это сделать
|
| Don’t do it, they won’t let us do it
| Не делай этого, нам не дадут это сделать
|
| Don’t do it, they won’t let us do it | Не делай этого, нам не дадут это сделать |