| Stevie City loves his drugs
| Стиви Сити любит свои наркотики
|
| And he’s got friends in all the clubs
| И у него есть друзья во всех клубах
|
| He spends his day with speed to burn
| Он проводит свой день со скоростью, чтобы сжечь
|
| I wonder if he’ll ever learn
| Интересно, научится ли он когда-нибудь
|
| No sacrifice not ever
| Никаких жертв никогда
|
| You know it’s there all the time
| Вы знаете, что это там все время
|
| So speak to me in colour
| Так что говорите со мной в цвете
|
| You know you can all the time
| Вы знаете, что можете все время
|
| Never fear Stevie’s here
| Никогда не бойся Стиви здесь
|
| He’s the geezer with the gear
| Он чудак с снаряжением
|
| He’s got the ticket for a donkey ride
| У него есть билет на поездку на осле
|
| He’s the man that’ll be outside
| Он человек, который будет снаружи
|
| We call the copper pucca man
| Мы называем медного пука человека
|
| He’s from south of the river with a bit of a tan
| Он с юга от реки, немного загорелый
|
| He’ll wake you up when you’re in bed
| Он разбудит тебя, когда ты будешь в постели
|
| And talk about what’s in his head
| И говорить о том, что у него в голове
|
| Stevie City jumped the fence
| Стиви Сити перепрыгнул через забор
|
| So he could hide the evidence
| Чтобы он мог скрыть улики
|
| He’s always got a tale to tell
| У него всегда есть что рассказать
|
| I wonder if his cottage’s for sale
| Интересно, продается ли его коттедж
|
| No sacrifice not ever
| Никаких жертв никогда
|
| You know it’s there all the time
| Вы знаете, что это там все время
|
| So speak to me in colour
| Так что говорите со мной в цвете
|
| You know you can all the time
| Вы знаете, что можете все время
|
| Never fear Stevie’s here
| Никогда не бойся Стиви здесь
|
| He’s the geezer with the gear
| Он чудак с снаряжением
|
| He’s got the ticket for a donkey ride
| У него есть билет на поездку на осле
|
| He’s the man that’ll be outside
| Он человек, который будет снаружи
|
| We call the copper pucca man
| Мы называем медного пука человека
|
| He’s from south of the river with a bit of a tan
| Он с юга от реки, немного загорелый
|
| He’ll wake you up when you’re in bed
| Он разбудит тебя, когда ты будешь в постели
|
| And tell you tales that are in his head
| И рассказывать тебе сказки, которые у него в голове
|
| Stevie City’s got to stop
| Стиви Сити должен остановиться
|
| Going in the bedroom shop
| Идти в магазин спальни
|
| He said don’t worry it’s five to four
| Он сказал, не волнуйся, сейчас без пяти четыре
|
| But I shake my head as he slams the door
| Но я качаю головой, когда он захлопывает дверь
|
| No sacrifice not ever
| Никаких жертв никогда
|
| You know it’s there all the time
| Вы знаете, что это там все время
|
| So speak to me in colour
| Так что говорите со мной в цвете
|
| You know you can all the time
| Вы знаете, что можете все время
|
| Never fear Stevie’s here
| Никогда не бойся Стиви здесь
|
| He’s the geezer with the gear
| Он чудак с снаряжением
|
| He’s got the ticket for a donkey ride
| У него есть билет на поездку на осле
|
| He’s the man that’ll be outside
| Он человек, который будет снаружи
|
| We call the copper pucca man
| Мы называем медного пука человека
|
| He’s from south of the river with a bit of a tan
| Он с юга от реки, немного загорелый
|
| He’ll wake you up when you’re in bed
| Он разбудит тебя, когда ты будешь в постели
|
| And tell you tales that are in his head
| И рассказывать тебе сказки, которые у него в голове
|
| I’m telling ya
| я говорю тебе
|
| I’m telling ya | я говорю тебе |