| Blackpool, 10 o’clock
| Блэкпул, 10 часов.
|
| If everybody’s ready, let’s punk rock
| Если все готовы, давайте панк-рок
|
| Look at him with the safety pin
| Посмотрите на него с английской булавкой
|
| Yeah turn it up and let’s begin… Let 'em in
| Да, включите его, и давайте начнем ... Впустите их
|
| Blackpool, Friday night
| Блэкпул, вечер пятницы
|
| I really wanna do it, do it tonight
| Я действительно хочу сделать это, сделай это сегодня вечером
|
| Yeah look at him with the safety pin
| Да посмотри на него с английской булавкой
|
| Turn it up and let 'em in… so
| Включите его и впустите их… так что
|
| Let 'em in, let 'em in, let em in
| Впусти их, впусти их, впусти их
|
| Let 'em in, let 'em in, let 'em in
| Впусти их, впусти их, впусти их
|
| Bed and breakfast up the tower
| Кровать и завтрак на башне
|
| Hey baby do you want it louder?
| Эй, детка, хочешь громче?
|
| Yeah I’m the one with the safety pin
| Да, я тот, у кого есть английская булавка
|
| I’m the one that said let 'em in… so
| Я тот, кто сказал впустить их ... так что
|
| Let 'em in, let 'em in, let em in
| Впусти их, впусти их, впусти их
|
| Let 'em in, let 'em in, let 'em in
| Впусти их, впусти их, впусти их
|
| Turn it up, turn it up loud
| Включи это, включи это громко
|
| Turn it up loud for the Blackpool crowd
| Включите громкость для публики в Блэкпуле
|
| Yeah I’m a punk and I’m so proud
| Да, я панк, и я так горжусь
|
| I wanna turn it up, turn it up loud
| Я хочу сделать погромче, погромче
|
| Cos I’m the one with the safety pin
| Потому что я тот, у кого есть английская булавка
|
| I’m the one that said let 'em in… so
| Я тот, кто сказал впустить их ... так что
|
| Let 'em in, let 'em in, let em in
| Впусти их, впусти их, впусти их
|
| Let 'em in, let 'em in, let 'em in
| Впусти их, впусти их, впусти их
|
| Turn it up, turn it up loud
| Включи это, включи это громко
|
| Turn it up loud for the Blackpool crowd | Включите громкость для публики в Блэкпуле |