| Dark is the night | Тьма укрывает ночные пределы, |
| Dark is the night | Тьма беззвучна, как шаль на плечах, |
| Where is the star that lit my skies? | Где твоя звезда, что вспыхнула в выси, |
| Gone is the night | Исчезла ночь — рассыпался прах, |
| Hiding the hurt that fills my eyes | И боль на глазах, как дождём, затуманила взор, |
| Dark is the night | Тьма опять прибывает, как медленный омут, |
| Where is the star that lit my skies? | Где же звезда, что зажгла мой небесный собор? |
| Gone is the night | Исчезла ночь — и мечты рассыпала в прах, |
| Hiding the hurt that fills my eyes | И боль притаилась под взглядами, словно укор, |
| Dark is the night | Тьма вновь скользит по оконной раме, |
| Where is the star that lit my skies? | Где же звезда, что возносит меня над землёй? |
| Gone is the night | Ушла тьма — не вернётся, уносит с собою обман, |
| Hiding the hurt that fills my eyes | И боль затворяет глаза, как тяжелый покой, |
| Dark is the night | Тьма — это шёлк, что опустится в сны, |
| Where is the star that lit my skies? | Где же звезда, что для нас загоралась одна? |
| Gone is the night | Исчезла ночь — как дым над безмолвной водой, |
| Hiding the hurt that fills my eyes | И боль, как оса, запоздалая, жалит меня, |
| Dark is the night | Тьма — лепесток на прохладных губах, |
| Where is the star that lit my skies? | Где же звезда, что меня озаряла во мгле? |
| Gone is the night | Исчезла ночь — и осталась лишь зыбь на волнах, |
| Hiding the hurt that fills my eyes | И боль растворилась в неверном, туманном стекле, |
| Dark is the night | Тьма снова льёт, словно воск на ладони, |
| Where is the star that lit my skies? | Где же звезда, что зажгла мне дорогу домой? |
| Gone is the night | Исчезла ночь — и забрала мои ладони, |
| Hiding the hurt that fills my eyes | И боль ускользает, как роса у рассветной черты, |
| Dark is the night | Тьма — как траурный саван весомый, |
| Where is the star that lit my skies? | Где же звезда, что срывала мой страх и печаль? |
| Gone is the night | Исчезла ночь — не услышу я больше её шагов, |
| Hiding the hurt that fills my eyes | И боль, как затмение, скрыла лицо за вуаль, |
| Dark is the night | Тьма опадает на плечи, как поздний лист, |
| Where is the star that lit my skies? | Где же звезда, что искрилась для нас в вышине? |
| Gone is the night | Исчезла ночь — и суровый рассвет проступил, |
| Hiding the hurt that fills my eyes | И боль растворилась во мне, не открытая мне |