| Yeah yeah yeah yay wo | Да, да, да — ликованье ветра в поле, |
| You’re going too fast baby | Ты мчишься — и мир ускользает сквозь пальцы, |
| I don’t know what’s wrong baby | Я сам не ведаю, где наша трещина, милая, |
| You’re going too fast baby | Ты уводишь нас вдаль, и не слышишь, как сердцу не спится. |
| Uh uh listen | Эй, вслушайся — |
| 또 이유는 모르는 채 | Опять неведома причина — и всё же |
| 서로 얼굴을 붉히고 있어 | Щеки горят у нас пламенем тихим заката, |
| We are not like before | Мы не прежние, не зеркальны мы больше, |
| 함께 잡고 있는 두 손엔 | Две руки, переплетённые в сумерках — |
| 온기도 전혀 없어 | Из них испарилось тепло, словно эхо утра. |
| 근데 왜 서로를 놓진 못해 | Но отчего же мы друг друга не отпустим, |
| At the same time | В тот же миг, |
| We just cannot let go | Как будто оба не властны разжать свои пальцы. |
| Yo, S. COUPS | Эй, S. Coups — |
| 앞서 걸어 뒤를 돌아보며 | Я иду впереди, но бросаю взгляд за плечо, |
| 나와의 간격을 재 | Измеряю между нами молчаливую пропасть, |
| 무심한 듯 걸어가지만 | Ты идёшь, будто всё безразлично тебе, |
| 발걸음을 맞춰주네 | Но шаг замедляешь, подстраиваясь к моему ритму. |
| 익숙함 속 동반되어가는 | В привычной тени, где дремлет усталость, |
| 지루함으로 | Бродит медленный холод скуки, |
| 점점 우리는 걷고 있는 | Мы идём, и дорога ложится всё длинней, |
| 긴 터널에 끝 부정하려 하진 않지 | И я не стану лгать — в конце туннеля не вижу света. |
| Don’t be gone too long | Не исчезай надолго, прошу, |
| 가선 안 되는 그곳으로 가고 있어 | Я иду — и знаю, туда путь запретен нам. |
| 둘이서 함께 걷던 너와 날 | Ты и я — некогда вместе, вдвоём по дороге, |
| 이젠 찾을 수 없어 | Теперь эти следы невозможно найти. |
| You walk so quickly | Ты идёшь так стремительно, |
| 빠른 걸음으로 걷는 너를 | Ты шаг твой ускоряешь, будто ветер в степи, |
| 맞춰줄 수 없는 내가 | Я не могу поспеть за тобой — |
| 너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 | Что даст мне попытка идти, как ты, нарасхват? |
| 우 멀어지는 | Вот, ты исчезаешь вдали, |
| 너와 나 이렇게 둘이서 uh | Ты и я — две тени, сплетающиеся в разлуке. |
| Going we’re going 너와 나 둘이 | Вперёд, мы идём — ты и я, |
| Going we’re going 이렇게 둘이 | Вперёд, вдвоём — всё дальше, |
| Going we’re going ooh uh | Вперёд, сквозь глухой полумрак. |
| 너와 나 이렇게 둘이서 uh | Ты и я, растворяясь, идём без оглядки. |
| Going we’re going 너와 나 둘이 | Вперёд, мы идём — ты и я, |
| Going we’re going 이렇게 둘이 | Вперёд, вдвоём — всё дальше, |
| Going we’re going ooh uh | Вперёд, сквозь глухой полумрак. |
| 너와 나 이렇게 둘이서 going | Ты и я, растворяясь, идём куда-то. |
| 함께 잡고 있는 손에 | В руках, что держим мы вместе, |
| 온기가 없어 이젠 서로를 | Исчез жар — и, быть может, нам нужно |
| 놓아줘야 하는지 | Пора отпустить друг друга без боли? |
| 이제 와서 우린 왜 이제 와서 | Почему только теперь, на излёте пути, |
| 이렇게 서로가 아파야만 하는지 | Мы вынуждены так больно друг друга ранить? |
| 재미가 없어 | Нет больше искры в игре, |
| 약속을 잡아놔도 기다려지지 않아 | Даже если назначу встречу — я не жду её больше, |
| 따스함도 넘쳐나니까 | Всё переполнено солнцем — до пересыщенья, |
| 설렘은 다 녹았어 uh | Трепет растаял, как лёд на ладонях. |
| 그렇다 해도 놓치기엔 | И всё же терять — слишком горько, |
| 여태 시간들이 너무 아까워 man | Столько лет было зря бы потрачено, право. |
| 서로 만나면 어색함에 또 | Встречаемся — и снова неловкость, |
| 너의 걸음은 괜히 빨라져, why? | И ты торопишься вдруг, не зная зачем, — почему? |
| Don’t be gone too long | Не исчезай надолго, прошу, |
| 가선 안 되는 그곳으로 가고 있어 | Я иду — и знаю: туда путь запретен нам. |
| 둘이서 함께 걷던 너와 날 | Ты и я, что когда-то вдвоём шагали, |
| 이젠 찾을 수 없어 | Стерялись следы, и не мне их найти. |
| You walk so quickly | Ты идёшь так стремительно, |
| 빠른 걸음으로 걷는 너를 | Ты шаг твой ускоряешь, будто ветер в степи, |
| 맞춰줄 수 없는 내가 | Я не могу поспеть за тобой — |
| 너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 | Что даст мне попытка идти, как ты, нарасхват? |
| 우 멀어지는 | Вот, ты исчезаешь вдали, |
| 너와 나 이렇게 둘이서 | Ты и я — два силуэта, теряющихся в сумерках. |
| 24/7 둘이 걸어봐도 멀어져 가는 | Хоть бы шли мы бок о бок всю вечность, всё дальше, |
| 너의 뒷모습 뭘 어쩌겠어 | Вижу только твой силуэт, уходящий к закату. |
| 24/7 홀로 멀어져 가는 너를 | Ты уходишь одна, и ночь прячет шаги, |
| 그저 놔버리는데 쉿 어쩌겠어 | Я отпускаю тебя — и что же мне делать, тсс… |
| 빠른 걸음으로 걷는 너를 | Ты шаг твой ускоряешь, будто ветер в степи, |
| 맞춰 줄 수 없는 내가 | Я не могу поспеть за тобой — |
| 너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 | Что даст мне попытка идти, как ты, нарасхват? |
| 우 멀어지는 | Вот, ты исчезаешь вдали, |
| 너와 나 이렇게 둘이서 uh | Ты и я — два силуэта, теряющихся в сумерках. |
| Going we’re going 너와 나 둘이 | Вперёд, мы идём — ты и я, |
| Going we’re going 이렇게 둘이 | Вперёд, вдвоём — всё дальше, |
| Going we’re going ooh uh | Вперёд, сквозь глухой полумрак. |
| 너와 나 이렇게 둘이서 | Ты и я, растворяясь, идём без оглядки. |
| Going we’re going 너와 나 둘이 | Вперёд, мы идём — ты и я, |
| Going we’re going 이렇게 둘이 | Вперёд, вдвоём — всё дальше, |
| Going we’re going ooh uh | Вперёд, сквозь глухой полумрак. |
| 너와 나 이렇게 둘이서 uh | Ты и я, растворяясь, идём без остатка. |
| Going we’re going | Вперёд, мы идём |