| I. Soupherb
| И. Суферб
|
| Caught in traffic, in the bus, stress then
| Пойманный в пробке, в автобусе, тогда стресс
|
| Bumped my head, woke up all of the sudden
| Ударился головой, проснулся внезапно
|
| Stood up, looked at all the people standing
| Встал, посмотрел на всех стоящих людей
|
| In the middle of that hell, there’s a spotlight of heaven
| Посреди этого ада есть небесный прожектор
|
| Started getting curious 'bout the lost-looking lady
| Начал любопытствовать о потерянной даме
|
| Offered my seat, didn’t mean to look shady
| Предложил мое место, не хотел выглядеть подозрительно
|
| Wondered if she would at least say maybe
| Интересно, если бы она хотя бы сказала, может быть
|
| If I ask her to enjoy beer and music with me
| Если я попрошу ее насладиться пивом и музыкой со мной
|
| Attacked without a plan, there was just something about her
| Напали без плана, просто в ней было что-то
|
| That I couldn’t understand, like there was a greater power
| То, что я не мог понять, как будто была большая сила
|
| I just wanna take her hands, make the night about us
| Я просто хочу взять ее за руки, сделать ночь вокруг нас
|
| In the middle of the crowd, singing the chorus
| Посреди толпы поет припев
|
| No lust, but I had to ask first
| Не похоть, но я должен был сначала спросить
|
| Started with a couple laughs, engagement turned serious
| Началось с парного смеха, помолвка стала серьезной
|
| Convinced (her) to be partners, got lost searching corners
| Убедил (ее) стать партнерами, заблудился в поисках уголков
|
| Searching through my plans again, wished I prepared another
| Снова просматривая свои планы, я хотел бы подготовить еще один
|
| Got it covered, told her to cut off the deal and wonder
| Получил это, сказал ей разорвать сделку и задаться вопросом
|
| Instead through the streets illuminated
| Вместо этого по освещенным улицам
|
| By the outdated streetlights, just a couple isolated
| При устаревших уличных фонарях лишь изолированная пара
|
| From the harshness of the real life
| От суровости реальной жизни
|
| Went on to ask real nice, she hesitated | Продолжала спрашивать очень мило, она колебалась |
| Something about tonight just feels right 'cause it really felt that we connected
| Что-то в сегодняшнем вечере просто кажется правильным, потому что действительно чувствовалось, что мы связаны
|
| So we stood under city lights
| Итак, мы стояли под городскими огнями
|
| In a few seconds later, she accepted, it was magical
| Через несколько секунд она согласилась, это было волшебно
|
| II. | II. |
| Kensa
| Кенса
|
| Driftin in the cityscape lights
| Дрифтин в городских огнях
|
| Savour the saccharine sunset with cotton candy skies
| Насладитесь сахарным закатом под небом из сладкой ваты
|
| Pretend we don’t exist for a day
| Притворимся, что нас не существует ни дня
|
| Baby, all we got’s a city where we don’t have names
| Детка, все, что у нас есть, это город, где у нас нет имен
|
| The clocktower’s tickin so we had to carpe diem
| Часовая башня тикает, поэтому нам пришлось придираться к ним
|
| Caffeinated conversations in the local cafeteria
| Разговоры о кофеине в местном кафетерии
|
| We were never graced with day-to-day tête-à-têtes
| Нас никогда не радовали ежедневные тет-а-тет
|
| But we’re lucky with the chance of being dressed for the occasion
| Но нам повезло с шансом одеться по случаю
|
| Just one night, we waltzed to the music
| Всего одну ночь мы вальсировали под музыку
|
| Bathed in a drizzle of the arrows of Cupid
| Купался в мороси стрел Купидона
|
| I was magnetised by your gravitational pull
| Я был намагничен вашим гравитационным притяжением
|
| You’ve been holding me together like Jupiter’s moons
| Ты держал меня вместе, как луны Юпитера
|
| Just one night, we attained supernova
| Всего за одну ночь мы достигли сверхновой
|
| A flash in the sky: intense copulation
| Вспышка в небе: интенсивное совокупление
|
| We didn’t care about the world’s complications
| Мы не заботились о мировых сложностях
|
| Every variable completed the equation
| Каждая переменная завершала уравнение
|
| A pillow conversation is a poet’s daydream
| Разговор на подушке — мечта поэта
|
| But the narrative we played in was better than fiction
| Но повествование, в которое мы играли, было лучше, чем вымысел.
|
| Shared a cigarette and kissed the night away | Поделился сигаретой и поцеловал всю ночь напролет |
| Lost count of how many times I melted in your gaze
| Сбился со счета, сколько раз я таял в твоем взгляде
|
| We exist in the opposite ends of the planet
| Мы существуем на противоположных концах планеты
|
| The day and night distinction was perfectly dramatic
| Различие дня и ночи было совершенно драматичным
|
| And as the sun rises in the coast of the skyline
| И когда солнце встает на побережье горизонта
|
| We promised to be reunited in the next lifetime
| Мы обещали воссоединиться в следующей жизни
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Celine: Okay, it’s your turn, you call your friend. | Селин: Ладно, твоя очередь, звони другу. |
| Okay?
| Хорошо?
|
| Jesse: Uh, alright, umm, *brng brng brng* I usually get this guy’s answering
| Джесси: Ну, ладно, ммм, *брнг брнг брнг* Обычно я получаю ответ этого парня
|
| machine. | машина. |
| *brrrrrng*
| *бррррнг*
|
| Celine: Hi dude, what’s up?
| Селин: Привет, чувак, как дела?
|
| Jesse: Uhhh hey Frank, how you been? | Джесси: Эй, Фрэнк, как дела? |
| I’m glad you’re home
| Я рад, что ты дома
|
| Celine: Cool, yeah. | Селин: Круто, да. |
| So how was Madrid?
| Итак, как Мадрид?
|
| Jesse: I’m rapturous. | Джесси: Я в восторге. |
| And I’ll tell you why. | И я скажу вам, почему. |
| I met somebody in my last night in
| Я встретил кое-кого прошлой ночью в
|
| Europe, can you believe that?
| Европа, ты можешь в это поверить?
|
| Celine: That’s incredible
| Селин: Это невероятно
|
| Jesse: I know, I know. | Джесси: Я знаю, я знаю. |
| And you know how they say we’re all each other’s demons
| И ты знаешь, как они говорят, что мы все друг другу демоны
|
| and angels? | и ангелы? |
| Well she was literally a Botticelli angel, just telling me that
| Ну, она была буквально ангелом Боттичелли, просто сказав мне, что
|
| everything is gonna be okay | все будет хорошо |