| Rest your head on my shoulder
| Положи голову мне на плечо
|
| And I’ll take care of your worries
| И я позабочусь о ваших заботах
|
| It was you who promised this to me
| Это ты мне это обещал
|
| It was you who offered me courage
| Это ты подарил мне мужество
|
| In my darkest hour you can hear me
| В самый темный час ты меня слышишь
|
| Softly question my travels
| Мягко расспросите о моих путешествиях
|
| When doubt becomes me I’m troubled
| Когда сомнения становятся мной, я обеспокоен
|
| And all my fears unravel
| И все мои страхи распутываются
|
| So simple when I was younger
| Так просто, когда я был моложе
|
| But now I question my worth
| Но теперь я сомневаюсь в своей ценности
|
| Though my heart beats strong
| Хотя мое сердце сильно бьется
|
| There is doubt in my blood, in my bones
| Сомнение в моей крови, в моих костях
|
| Like a song never sung
| Как песня, которую никогда не пели
|
| Like a night without morning
| Как ночь без утра
|
| A promise undone
| Обещание отменено
|
| Rest your head on my shoulder
| Положи голову мне на плечо
|
| And I’ll take care of your worries
| И я позабочусь о ваших заботах
|
| It was you who promised this to me
| Это ты мне это обещал
|
| It was you who offered me courage
| Это ты подарил мне мужество
|
| In my darkest hour you can hear me
| В самый темный час ты меня слышишь
|
| Softly question my travels
| Мягко расспросите о моих путешествиях
|
| When doubt becomes me I’m troubled
| Когда сомнения становятся мной, я обеспокоен
|
| And all my fears unravel
| И все мои страхи распутываются
|
| Do I seek to find disappointment
| Я ищу, чтобы найти разочарование
|
| Do I write with a sense of shame
| Я пишу с чувством стыда
|
| Like a bird on the ground
| Как птица на земле
|
| Who has injured its wing
| Кто повредил свое крыло
|
| I can no longer sing
| Я больше не могу петь
|
| I’m just waiting for
| я просто жду
|
| Someone to tell me
| Кто-то, чтобы сказать мне
|
| Again and again and again
| Снова и снова и снова
|
| Rest your head on my shoulder
| Положи голову мне на плечо
|
| And I’ll take care of your worries
| И я позабочусь о ваших заботах
|
| It was you who promised this to me
| Это ты мне это обещал
|
| It was you who offered me courage
| Это ты подарил мне мужество
|
| In my darkest hour you can hear me
| В самый темный час ты меня слышишь
|
| Softly question my travels
| Мягко расспросите о моих путешествиях
|
| When doubt becomes me I’m troubled
| Когда сомнения становятся мной, я обеспокоен
|
| And all my fears unravel | И все мои страхи распутываются |