| Little Apple Rot (оригинал) | Маленькая Яблочная Гниль (перевод) |
|---|---|
| Don’t fall asleep, I’ll find us fun | Не засыпай, я найду нас веселыми |
| This little apple rots | Это маленькое яблоко гниет |
| I feed you mine, we’re off to sulk | Я кормлю тебя своими, мы идем дуться |
| Pinch quarters off the sun | Ущипнуть четверти от солнца |
| I walk in around a line | Я иду по линии |
| I don’t want to make a life | Я не хочу делать жизнь |
| Oh, careful see, we’re not in love | О, внимательно смотри, мы не влюблены |
| I keep you to stay warm | Я держу тебя в тепле |
| You want the words I’ll never say | Тебе нужны слова, которые я никогда не скажу |
| He won’t look like you | Он не будет похож на тебя |
