| Des aiguilles qui tournent en rond
| Спрядильные иглы
|
| Comme perdues sur un cadran
| Как потерянный на циферблате
|
| A se chercher une raison
| Ищем причину
|
| Pour juste passer le temps
| Просто провести время
|
| Et regarder le plafond
| И смотреть в потолок
|
| Comme on regarde un désert
| Как смотреть на пустыню
|
| Des images qui se défont
| Образы, которые разваливаются
|
| Sur des morceaux d’hier
| На кусочках вчерашнего дня
|
| Même si vivre, c’est trop souvent survivre
| Даже если жить слишком часто, чтобы выжить
|
| Je veux de la couleur et du bruit
| Я хочу цвета и шума
|
| Rien que vivre, pour une personne à suivre
| Ничего, кроме жизни, для одного человека, чтобы следовать
|
| Je veux de l’amour, des envies
| Я хочу любви, желаний
|
| Des envies
| Тяга
|
| Se sentir toujours plus fort
| Всегда чувствую себя сильнее
|
| Avec tout c’qu’on a en soi
| Со всем, что у нас есть внутри
|
| Et tout désirer encore
| И снова желать всего
|
| Sans jamais baisser les bras
| Никогда не сдаваться
|
| Même si vivre, c’est trop souvent survivre
| Даже если жить слишком часто, чтобы выжить
|
| Je veux de la couleur et du bruit
| Я хочу цвета и шума
|
| Rien que vivre, pour une personne à suivre
| Ничего, кроме жизни, для одного человека, чтобы следовать
|
| Je veux de l’amour, des envies
| Я хочу любви, желаний
|
| Des envies, des envies | тяга, тяга |