| J’voulais un chien, une villa sur la mer, le sourire de mes proches,
| Хотел собаку, виллу на море, улыбки близких,
|
| le sourire de ma mère
| улыбка моей матери
|
| Des fois j’suis bizarre, j’me reconnais pas, j’ai dû te montrer le mauvais côté
| Иногда я бываю странным, я не узнаю себя, я должен был показать тебе плохую сторону
|
| de la pièce
| комнаты
|
| Si tu savais tout le mal que j’avais en moi, y’aurait pas de mot d’amour
| Если бы ты знала все зло, что было во мне, не было бы слов любви
|
| Si tu savais comment je galérais avant de t’rencontrer, toi et ta bouche
| Если бы ты знал, как я боролся, прежде чем встретил тебя и твой рот
|
| J’suis parti loin, fallait quitter cette vie de rat
| Я ушел, пришлось оставить эту крысиную жизнь
|
| Visage je ris dehors, caresser le vent d’la mer
| Лицом смеюсь снаружи, ласкает ветер морской
|
| Rechercher l’idéal, au quartier c’est Minnea
| Ищите идеал, район Миннеа
|
| 200, les kisdés passent, y’a des choses qui m’dépassent
| 200, поцелуи проходят, есть вещи, которые мне не по плечу
|
| J’suis dans le fond d’la Benz, j’sais pas ce que je vais faire après
| Я на дне Мерса, я не знаю, что буду делать дальше.
|
| J’descend j’remonte sur un scoot, j’voulais re casser un tour
| Я спускаюсь, я возвращаюсь на скутере, я снова хотел прервать поездку
|
| Lui dire adieu à la haine, lui dire adieu à la haine
| Попрощайся с ненавистью, попрощайся с ненавистью
|
| Pourquoi y’a rien qui va? | Почему ничего не идет? |
| Pourquoi y’a rien qui va?
| Почему ничего не идет?
|
| Pourquoi y’a rien qui va? | Почему ничего не идет? |
| Pourquoi y’a rien qui va?
| Почему ничего не идет?
|
| Pourquoi y’a rien qui va? | Почему ничего не идет? |
| Pourquoi y’a rien qui va?
| Почему ничего не идет?
|
| Pourquoi y’a rien qui va? | Почему ничего не идет? |
| Pourquoi y’a rien qui va?
| Почему ничего не идет?
|
| J’voudrais me poser sur la lune, tout seul, bah ouais
| Я хотел бы приземлиться на Луну в полном одиночестве, да
|
| Vous la mettre dans la nuque, jamais rev’nir | Положите его себе на шею, никогда не возвращайтесь |
| Regard fixé vers la lune, l’argent ça aide
| Глядя на луну, деньги помогают
|
| Ici j’peux faire de la luge, ils prennent trop de neige
| Здесь я могу покататься на санках, они берут слишком много снега
|
| C’est pas la Lune qu'éclaire la rue, demande aux putes
| Это не луна освещает улицу, спроси у сук
|
| Là, sur la vie de mère, j’me vois sur la lune (sur la Lune)
| Там, в жизни матери, я вижу себя на луне (на луне)
|
| J’ai vu son sang gelé, les bras plus gros qu’les couilles
| Я видел, как замерзла его кровь, руки больше, чем яйца
|
| Ri-Pas, Los Angeles, écouté dans tous les hoods
| Ри-Пас, Лос-Анджелес, слышно во всех капюшонах
|
| Regarde, les gens sont pas meilleurs que nous, les mêmes erreurs souvent me
| Смотри, люди не лучше нас, я часто совершаю те же ошибки
|
| racontait mon père
| сказал мой отец
|
| Avant on pouvait tout s’dire entre nous, j’suis défoncé, j’y pense,
| Прежде чем мы успели сказать все между нами, я обкурился, я думаю об этом,
|
| je f’rais honte à mon père
| я бы опозорил своего отца
|
| Jamais j’ai été celui qu’il te faut, pour toi j'étais le garçon qui
| Я никогда не был для тебя, для тебя я был мальчиком, который
|
| t’influençais
| повлиял на тебя
|
| J’aurai dû réfléchir plus de deux fois quand j'étais avec l’autre et qu’on
| Я должен был подумать больше, чем дважды, когда я был с другим, и мы
|
| s’ambiançait
| была атмосфера
|
| Pourquoi y’a rien qui va? | Почему ничего не идет? |
| Pourquoi y’a rien qui va?
| Почему ничего не идет?
|
| Pourquoi y’a rien qui va? | Почему ничего не идет? |
| Pourquoi y’a rien qui va?
| Почему ничего не идет?
|
| Pourquoi y’a rien qui va? | Почему ничего не идет? |
| Pourquoi y’a rien qui va?
| Почему ничего не идет?
|
| Pourquoi y’a rien qui va? | Почему ничего не идет? |
| Pourquoi y’a rien qui va?
| Почему ничего не идет?
|
| Ô toi j’te démonte, sincère comme démon
| О ты, я разбираю тебя, искренний, как демон
|
| Faut pas trop s’trer-mon, ge-ra augmente comme streaming
| Не будь слишком s'tre-mon, ge-ra увеличивается, как потоковое
|
| Recrache ce que j’regrette, recrache fumée d’bédo | Выплюнуть то, о чем я сожалею, выплюнуть бедо дым |
| J’rodave que tes yeux m’guettent, y’a pas d’secret puis après tout | Я родила, что твои глаза следят за мной, ведь нет никакого секрета |