| Silent Awake (оригинал) | Тихое пробуждение (перевод) |
|---|---|
| silent awake, dawn to take | безмолвный сон, рассвет |
| sleep the day, sleep | спать день, спать |
| silent awake, dawn to take | безмолвный сон, рассвет |
| sleep the day, sleep | спать день, спать |
| they may take, all the ways | они могут взять все пути |
| silent awake | тихое бодрствование |
| it may take, all the days | это может занять все дни |
| silent awake | тихое бодрствование |
| silent awake, dawn to take | безмолвный сон, рассвет |
| meet me down by the road | встретимся у дороги |
| silent awake, I walk this way | безмолвный бодрствующий, я иду по этому пути |
| meet me down by the road | встретимся у дороги |
| silent awake, dawn to take | безмолвный сон, рассвет |
| sleep the day, sleep | спать день, спать |
| silent awake, dawn to take | безмолвный сон, рассвет |
| sleep the day, sleep | спать день, спать |
| whisper your name, strike the window pane | шепни свое имя, ударь в оконное стекло |
| I’ve got a story you wrote | У меня есть история, которую вы написали |
| whisper your name, strike the window pane | шепни свое имя, ударь в оконное стекло |
| I’ve got a story you wrote | У меня есть история, которую вы написали |
