
Дата выпуска: 11.10.2018
Язык песни: Французский
Solitude(оригинал) |
Souvenez-vous que je vous aime autant qu’un homme le peut |
Mais elle aussi m’est indispensable |
Elle qui a cette beauté sauvage dont personne ne veut |
Qui a fait goûter la folie même aux plus grands sages |
Au départ je l’ai fuie |
Je n’ai pas directement compris son langage |
Je n’ai vu que les épines de la rose, pas les pétales ni les fruits |
Ils se dévoilent sans doute lorsque l’on prend de l’age |
Elle et moi, on ne fait rien de mal |
C’est étrange, je ne sais pas ce que les autres voient |
On parle de tout et de rien, ensemble on se trimballe |
J’avoue que ça me dérange lorsqu’elle me parle un peu trop de moi |
Ensemble on rit, on rêve |
A deux on cherche des yeux dans les étoiles ce que les cieux m’ont pris |
Rappelez-vous toujours à quel point je vous aime |
Mais sachez aussi que jusque là c’est elle qui m’a le mieux compris |
Elle me connaît depuis tout petit |
Elle a remplacé mon père |
Elle s’est souvent cachée sous le lit |
Elle est ma plus vieille compagne, le temps qui passe la cultive |
J’ai cru pouvoir faire ma vie sans elle mais j'étais stupide |
Observe bien au fond de mes yeux, elle s’est incrustée |
Approche, vois comme elle a sculptée son visage dans mes pupilles |
Ce sera bientôt l’heure d’y aller |
Ma tendre solitude me rappelle |
Je sens le parfum de ma fleur damnée |
C’est à nouveau l’heure d’y aller |
Ma solitude me rappelle |
Elle est ma tendre fleur damnée |
Elle me rappelle, j’y vais |
Au fond je l’aime peut-être un p’tit peu trop je pense |
Car dès qu’elle me réclame, je ne peux pas ne pas y aller |
Sur le champ je pars lui accorder une autre danse |
Et je sais que je ne serai jamais son unique cavalier |
Oui je l’accepte, je la laisse m’emporter |
Je sais à quel point notre amour est fragile |
Au départ je subissais, je ne pouvais pas la supporter |
Mais on s’aime passionnément depuis ce fameux jour où je l’ai choisie |
Elle me connaît depuis tout petit |
Elle a remplacé mon père |
Elle s’est souvent cachée sous le lit |
Ma solitude préfère que je parle peu |
Elle dit que pour les rêves le verbe est prédation |
Elle sait que le silence est le langage de Dieu |
Que tout le reste n’est que mauvaise interprétation |
Elle aime se faufiler dans mes entailles de regards |
Elle dit que dit que j’ai le chant d’un animal blessé |
Elle sait que je ne me sens à ma place nulle part |
Que jusqu’ici elle seule a su m’apprivoiser |
Je vous aime autant qu’un homme le peut |
Mais dès qu’elle me réclame, ce n’est pas ma faute, je tremble |
Qu’importe le temps et qu’importe le lieu |
Sur le champ je pars lui accorder une autre danse |
J’y vais, j’y vais… |
Одиночество(перевод) |
Помни, я люблю тебя так сильно, как только может мужчина. |
Но она также важна для меня |
У нее такая дикая красота, которая никому не нужна |
Кто заставил даже величайших мудрецов испытать безумие |
Сначала я убежал от нее |
Я не сразу понял его язык |
Я видел только шипы розы, а не лепестки или плоды |
Они, вероятно, раскрываются, когда вы становитесь старше |
Она и я, мы не делаем ничего плохого |
Странно, я не знаю, что видят другие |
Говорим обо всем и ни о чем, вместе носим за собой |
Признаюсь, меня беспокоит, когда она слишком много говорит обо мне. |
Вместе смеемся, мечтаем |
Вместе мы ищем по звездам то, что небеса забрали у меня. |
Всегда помни, как сильно я тебя люблю |
Но также знай, что до сих пор она лучше всех меня понимала. |
Она знает меня с тех пор, как я был маленьким |
Она заменила мне отца |
Она часто пряталась под кроватью |
Она моя старейшая спутница, время взращивает ее. |
Думал, что смогу прожить свою жизнь без нее, но я был глуп |
Внимательно посмотри мне в глаза, это встроено |
Подойди поближе, посмотри, как она вырезала свое лицо в моих зрачках. |
Скоро будет время идти |
Мое нежное одиночество напоминает мне |
Я чувствую запах моего проклятого цветка |
Пришло время идти снова |
Мое одиночество напоминает мне |
Она мой проклятый нежный цветок |
Она перезванивает мне, я иду |
В глубине души он мне нравится, может быть, слишком сильно, я думаю |
Потому что, как только она позовет меня, я не могу не пойти. |
Прямо сейчас я собираюсь подарить ей еще один танец |
И я знаю, что никогда не буду ее единственным наездником. |
Да, я принимаю это, я позволяю этому забрать меня |
Я знаю, как хрупка наша любовь |
Сначала я страдал, я не мог этого вынести. |
Но мы страстно любим друг друга с того знаменитого дня, когда я выбрал ее. |
Она знает меня с тех пор, как я был маленьким |
Она заменила мне отца |
Она часто пряталась под кроватью |
Мое одиночество предпочитает, чтобы я мало говорил |
Она говорит, что для снов глагол хищничество |
Она знает, что молчание - это язык Бога |
Все остальное просто неверное толкование |
Ей нравится красться в моих глазах |
Она говорит, что говорит, что у меня есть песня раненого животного |
Она знает, что я нигде не принадлежу |
Что пока только она смогла приручить меня |
Я люблю тебя так сильно, как может мужчина |
Но как только она мне звонит, я не виноват, я дрожу |
Независимо от времени и независимо от места |
Прямо сейчас я собираюсь подарить ей еще один танец |
Иду, иду... |
Это речь больного, психически нездорового человека. Понять невозможно. Можно интерпретировать с точки зрения простого читателя этого перевода : текст песни может быть любым, бессмысленным даже, главное - музыка. Здесь текст именно такой - красивый, аллегорический, непонятный, бессмысленный.
Название | Год |
---|---|
Never Coming Back ft. Sofiane Pamart | 2021 |
I WISH I HAD THE TIME ft. Sofiane Pamart | 2021 |
By the Sun ft. Sofiane Pamart | 2021 |
Ce que je vis me manque déjà ft. Sofiane Pamart | 2021 |
Voilier | 2018 |
Décorer les murs ft. Sofiane Pamart | 2020 |
Тексты песен исполнителя: Sofiane Pamart
Тексты песен исполнителя: Scylla