Перевод текста песни Ecoutez-moi - Sofiane Pamart

Ecoutez-moi - Sofiane Pamart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ecoutez-moi, исполнителя - Sofiane Pamart.
Дата выпуска: 11.10.2018
Язык песни: Французский

Ecoutez-moi

(оригинал)
Ah bien sûr cette mélodie est belle
Le piano est fort, le piano est riche, le pianiste est mortel
Elle est convaincue qu’elle m’aime
Que je vais lui rapporter le monde
Elle lit sur mes lèvres des mots que je ne dis pas passionnés d’ombre
Ah monsieur connais bien le front, oui, il gère une cyber-armée
Pourquoi avoir les mains sales quand on peut faire la guerre depuis un clavier?
Cette nuit, la vie là sommeille mais elle rêve trop fort
Toutes ses vaines promesses, ses manières de vivre ne peuvent plaire qu’aux
mômes
Je sens ce bruit m’assommer, je vois tous ces gens rendre l'âme
Je tente de leur parler, ils secouent la tête mais ne m’entendent pas
Ils ne m’entendent pas
Pff, comment tu veux qu’ils m’entendent d’t’façon, y a trop de bruit
Écoute, écoute, slurp, slurp ils sont trop occupés à grignoter jalousement les
quelques miettes qu’on leur a permis de manger
Écoute: arf, arf, arf, regarde les tous s’essouffler à, à courir après le vent.
Après leurs soit disant rêves… Mais la coupe qu’ils veulent remplir est
percée d’avance
Hé !
Écoutez-moi, tu dis que t'écoutes mais t'écoutes pas !
Il m'écoute pas, il m'écoute pas…
Je dois faire quoi pour que tu m'écoutes?
Hein?
Je dois me faire sauter?
BOUM !
Voilà
Monsieur est mieux disposé maintenant?
Tu vas pouvoir accuser les autres?
Espèce de trou du …
É…, é…, écoutez-moi !
Moi aussi j’ai peur, je suis seul ici.
Y a qui?
Combien de temps encore, on va jouer au brave chien-chien?
Hein?
À donner la patte au bon maître et à rapporter le bâton à des costards vides?
Hm?
Qu’est-ce qui connaissent de nous?
T’en vois un qui veut notre bien toi?
Un seul?
Hé !
Je vous parle !
C’est nous qui avons le pouvoir, pas eux !
Combien de guerres il va encore falloir putain de merde?
Combien?
J’en peux plus de consommer moi, j’vais pourrir de l’intérieur, ça va me
ressortir par tous les pores tousse
Écoutez-moi, vous dormez, réveillez-vous !
Combien de temps encore à subir, à apprendre à être ''normal'', à vivre assis,
à travailler, à dormir les yeux ouverts comme un bon fonctionnaire et puis à
rentrer, laisser les écrans penser à sa place, se faire promener par son chien.
.
Et puis aller dormir ses huit heures par nuits évidement… Parce qu’il faut
apprendre à être en forme le lendemain pour profiter de ce bon vieux jour sans
fin
À vivre comme ça, on peut faire que prendre sept ans tous les douze mois comme
un chien.
Je suis déjà grand-père dans les yeux de mon fils
Écoutez-moi, écoutez-moi
Nan nan nan, je refuse, je veux autre chose moi, ce monde est merveilleux.
Je sais pas je veux… traverser les océans, les déserts, courir après des
mirages, vivre un rêve, une histoire d’amour impossible.
Être un aviateur, un…
, un…, un inventeur !
Un grand artiste.
Révolutionner l’art, remettre la
plume à la mode… nourrir le cœur des gens.
Que ma vie soit utile à quelque
chose.
Trouver un sens… Rencontrer Dieu, quitte à en devenir fou
Mais comme dirait l’autre je peux pas être en bonne santé dans cette société
malade.
Je peux pas.
Je peux pas.
Écoutez-moi.
Écoutez-moi

Послушайте меня

(перевод)
Ах, конечно, эта мелодия прекрасна
Пианино громкое, пианино богатое, пианист смертельный
Она убеждена, что любит меня
Что я верну ей мир
Она читает на моих губах слова, которые я не говорю любителям теней
Ах, сэр, хорошо знает фронт, да он управляет кибер-армией
Зачем пачкать руки, если можно вести войну с клавиатуры?
Сегодня жизнь там спит, но слишком громко мечтает
Все его пустые обещания, его образ жизни могут только нравиться
Дети
Я чувствую, как этот шум сбивает меня с ног, я вижу, как все эти люди падают в обморок.
Я пытаюсь с ними заговорить, они качают головами, но меня не слышат.
они меня не слышат
Пфф, как ты хочешь, чтобы меня услышали, слишком много шума
Слушай, слушай, чавкай, чавкай, они слишком заняты, ревниво покусывая
несколько крошек, которые им разрешили съесть
Слушай: арф, арф, арф, смотри, как они все бегут, запыхавшись, в погоне за ветром.
После их так называемых мечтаний... Но чаша, которую они хотят наполнить,
прорвать
Привет !
Послушай меня, ты говоришь, что слушаешь, но ты не слушаешь!
Он не слушает меня, он не слушает меня...
Что мне сделать, чтобы ты меня послушался?
А?
Я должен взорвать себя?
БУМ!
Там
Месье теперь лучше расположен?
Сможете ли вы обвинять других?
Ты дыра в...
Э…, Э…, послушай меня!
Я тоже боюсь, я здесь одна.
Кто там?
Сколько еще мы будем играть в храбрых собак?
А?
Отдать лапу доброму хозяину, а палку вернуть пустым костюмам?
Хм?
Что они знают о нас?
Вы видите того, кто желает нам всего наилучшего?
Единственный?
Привет !
Я с тобой разговариваю !
У нас есть сила, а не у них!
Сколько еще проклятых войн это займет?
Сколько?
Я больше не могу себя терпеть, я буду гнить изнутри, это идет ко мне.
выйти через каждую пору кашля
Послушай меня, ты спишь, проснись!
Сколько еще терпеть, учиться быть «нормальным», жить сидя,
работать, спать с открытыми глазами, как хороший госслужащий, а потом
иди домой, пусть экраны думают за тебя, пусть твоя собака гуляет.
.
А потом, конечно, спать по восемь часов в сутки... Потому что ты должен
узнать, как быть в форме на следующий день, чтобы наслаждаться этим добрым старым днем ​​без
конец
Живя так, мы можем принимать только семь лет каждые двенадцать месяцев, как
собака.
Я уже дедушка в глазах сына
Послушай меня, послушай меня
Нан нан нан, я отказываюсь, я хочу чего-то другого, этот мир прекрасен.
Я не знаю, я хочу... пересечь океаны, пустыни, бежать за
миражи, жизнь мечты, невозможная история любви.
Будучи летчиком,...
а..., изобретатель!
Великий художник.
Революция в искусстве, восстановление
модная ручка... питающая сердца людей.
Пусть моя жизнь будет полезной для некоторых
предмет.
Обретение смысла... Встреча с Богом, даже если это сводит вас с ума
Но, как сказал бы другой, я не могу быть здоровым в этом обществе
больной.
Я не могу.
Я не могу.
Послушай меня.
Послушай меня
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Never Coming Back ft. Sofiane Pamart 2021
I WISH I HAD THE TIME ft. Sofiane Pamart 2021
By the Sun ft. Sofiane Pamart 2021
Ce que je vis me manque déjà ft. Sofiane Pamart 2021
Voilier 2018
Décorer les murs ft. Sofiane Pamart 2020

Тексты песен исполнителя: Sofiane Pamart