| J’voulais qu’une paire de Dita, truffe me demande si j’ai loué l’Fefe
| Я хотел пару Dita, трюфель, спроси меня, арендовал ли я Fefe
|
| Du sang des ch’mises, on r’vient défait
| Из крови рубашек мы возвращаемся распущенными
|
| Dix forêts pour un trèfle, un Tokarev pour la trêve
| Десять лесов за клевер, Токарев за перемирие
|
| Un trois quarts Boss couleur pègre comme si on allait tuer l’juge et l’préfet
| Цвет преступного мира на три четверти Босса, как будто мы собирались убить судью и префекта.
|
| Seventies, un shlass, un cuir noir, père écoute pas la funk
| Семидесятые, шласс, черная кожа, отец не слушает фанк
|
| J’suis v’nu naïf, j’partirai bad, Dieu ait pitié d’nos âmes
| Я пришел сюда наивный, уйду плохой, Господи помилуй наши души
|
| T’sais, un te-traî capuché au phone sur l’trottoir devant l’Starbucks
| Знаешь, ты в капюшоне разговариваешь по телефону на тротуаре перед Старбаксом.
|
| Minuit en ville, un 530 SX et c’est pas les Daft Punk
| Полночь в городе, 530 SX и это не Daft Punk
|
| Le putain d’bruit d’la pointeuse, le courant d’air froid du vestiaire
| Чертов шум часов, холодный сквозняк в раздевалке
|
| Tu m’paies mes supplémentaires d’heures, dehors, j’me suis jamais laissé faire
| Ты платишь мне сверхурочные, снаружи, я никогда не позволяю себе увлечься
|
| Tu t’fais pincer mon ami, c’est l’risque, ouais
| Тебя поймают, мой друг, это риск, да
|
| Mais ta bêtise me rend triste, nous
| Но твоя глупость меня огорчает, мы
|
| On perd l’essai, on n’a pas l’B.A.C, donc on investit
| Мы теряем тест, у нас нет BAC, поэтому мы инвестируем
|
| Un couteau suisse, une 'teille de Hennessy, j’te raye au-d'ssus d’la vessie
| Швейцарский армейский нож, бутылка Хеннесси, я поцарапаю тебя над мочевым пузырем
|
| Trois fois si, le monde avec trois six, j’traîne pas loin du réseau mes potes
| Трижды если, мир с тремя шестерками, я недалеко от сети мои друзья
|
| aussi, on gagne, on fini pas ex-eaquo
| Кроме того, мы выигрываем, мы не заканчиваем вничью
|
| Pendejo, le quartier meurt, t’as fumé ton re-frè, le quartier fait flipper
| Пендехо, район умирает, ты курил своего брата, район сходит с ума
|
| Un revenant qui prend possession d’un corps pour crier la vérité
| Призрак, который овладевает телом, чтобы кричать правду
|
| Le hall et l’escalier, le parking et les caves, les préaux, les fauteuils
| Холл и лестница, парковка и подвалы, дворы, кресла
|
| Les flingues à la buvette, l’héroïne, les épaves
| Оружие в баре, героин, кораблекрушения
|
| Le ciel est rouge et gris, on reprend, on découpe, on emballe, on écoule
| Небо красное и серое, забираем, режем, заворачиваем, продаем
|
| Un flash devant l’alim', un taxiphone sur écoute, au moins une mère à l’abri
| Вспышка перед блоком питания, прослушка таксофона, хоть мать в убежище
|
| Ils sont morts pour des doutes, pas l’intime conviction
| Они умерли за сомнения, а не за внутреннюю убежденность
|
| Des fois les doutes suffisent, rogatoire commission, les PGP séduisent
| Иногда достаточно сомнений, судебный процесс, PGP соблазняет
|
| Les couilles, la condition, l'époque et l’ambition, j’suis seul sur l’addition
| Яйца, состояние, эпоха и амбиции, я один на счету
|
| Y’a ton équipe qui cotise ou t’as mis tes millions?
| Вносит ли вклад ваша команда в то, куда вы вложили свои миллионы?
|
| La drogue, l’insoumission, un pompe dans un buisson
| Наркотики, неподчинение, насос в кустах
|
| J’ai rien d’bien reluisant mais j’ai ramené trois CZ, j’apporte mes solutions,
| У меня нет ничего особо блестящего, но я привез три ЦЗ, я привожу свои решения,
|
| c’est ça nan, hein?
| это так, верно?
|
| Temps à la neige, nuancé ouais l’ciel est bas, le froid, l’tranchant,
| Погода в снегу, нюансы да небо низкое, холодное, резкое,
|
| le mistral, on passe d’XP à Vista
| мистраль, переходим с ХР на Висту
|
| On passe du légal au létal, un homicide a Esso
| Мы переходим от легального к летальному убийству в Эссо
|
| Pendant qu’toi tu mettais du Super dans ton vaisseau, cric cric baw
| Пока ты ставил супер на свой корабль, крик-крик-бау
|
| J’voulais qu’une paire de Dita, truffe demande si j’ai loué l’Fefe
| Я хотел пару Dita, трюфель, спроси, арендовал ли я Fefe
|
| Du sang des ch’mises, on r’vient défait
| Из крови рубашек мы возвращаемся распущенными
|
| Dix forêts pour un trèfle, un Tokarev pour la trêve
| Десять лесов за клевер, Токарев за перемирие
|
| Un trois quarts Boss couleur pègre comme si on allait tuer l’juge et l’préfet
| Цвет преступного мира на три четверти Босса, как будто мы собирались убить судью и префекта.
|
| J’voulais qu’une paire de Dita, truffe demande si j’ai loué l’Fefe
| Я хотел пару Dita, трюфель, спроси, арендовал ли я Fefe
|
| Du sang des ch’mises, on r’vient défait
| Из крови рубашек мы возвращаемся распущенными
|
| Dix forêts pour un trèfle, un Tokarev pour la trêve
| Десять лесов за клевер, Токарев за перемирие
|
| Un trois quarts Boss couleur pègre comme si on allait tuer l’juge et l’préfet
| Цвет преступного мира на три четверти Босса, как будто мы собирались убить судью и префекта.
|
| Si j’ai loué l’Fefe
| Если бы я арендовал Fefe
|
| Du sang des ch’mises, on r’vient défait
| Из крови рубашек мы возвращаемся распущенными
|
| Un Tokarev pour la trêve
| Токарев за перемирие
|
| Comme si on allait tuer l’juge et l’préfet | Как будто мы собирались убить судью и префекта |