| Yoshi on the track, bitch!
| Йоши на трассе, сука!
|
| Han-han
| Хан Хан
|
| Hey, hey, hey, hey
| Эй, эй, эй, эй
|
| Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
| Рис-Каа, рис-Каа, рис-Каа, рис-Каа
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| Mitra-mitra-mitraillette (sku, sku), direct, direct dans ta tête (sku, sku)
| Митра-митра-пулемет (ску, ску), прям, прям в голову (ску, ску)
|
| Tu payes tes dettes ou t’es dead (pute) comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты платишь свои долги или ты мертв (сука), как чувак на моей пачке сигарет
|
| Mitra-mitra-mitraillette (sku, sku), direct, direct dans ta tête (sku, sku)
| Митра-митра-пулемет (ску, ску), прям, прям в голову (ску, ску)
|
| Tu payes tes dettes ou t’es dead (pute) comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты платишь свои долги или ты мертв (сука), как чувак на моей пачке сигарет
|
| La menace arrive du ciel (hey), les mauvaises nouvelles ont des ailes (hey)
| Угроза исходит с неба (эй), у плохих новостей есть крылья (эй)
|
| Pour stopper un méchant avec un gros flingue, faut juste un bon gars avec un
| Чтобы остановить плохого парня с большой пушкой, нужен хороший парень с
|
| gros flingue
| Большой пистолет
|
| Coussin sur ta joue pour étouffer le bruit du Tokarev russe
| Подушка на щеке, чтобы заглушить звук русского Токарева
|
| Ou j’mets un coussin sous tes g’noux, faut bien qu’tu sois à l’aise quand tu
| Или я подложу тебе под колени подушку, тебе должно быть удобно, когда ты
|
| m’suces
| отсоси мне
|
| Et il n’y a pas d’heure, fuck le coucou, j’mets le produit chez la nounou
| А времени нет, нахуй кукушку, я кладу товар у няни
|
| Bébé s’endort, j’nettoie mon joujou, j’place une sse-lia, dans son doudou
| Малыш засыпает, я убираю свою игрушку, кладу ссэ-лию в его одеяло
|
| Ça sent la fume au fond de ma grotte, t’as des poils de couilles au fond de ta
| Глубоко в моей пещере пахнет дымом, у тебя глубоко в волосах
|
| gorge
| горло
|
| Je suis le prince et je suis le roi et toi tu bois, dans mon rince-doigts, hey
| Я принц, и я король, и ты пьешь, мой палец мыл, эй
|
| 9.3, 11.43, dans ton tarma zemel
| 9.3, 11.43, в твоей тарме земель
|
| Dès qu’elle me voit, elle se dit direct: «Ça n’rentrera jamais.»
| Как только она увидит меня, она прямо скажет: «Это никогда не подойдет».
|
| D’la 0.9, des neufs tous neufs, c’est la recette de c’putain d’re-fou
| Начиная с 0.9, совершенно новые, вот рецепт этого проклятого повторного безумия.
|
| 99 99 57, numéro d'écrou
| 99 99 57, номер гайки
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| Mitra-mitra-mitraiillette (sku, sku), direct, direct dans ta tête (sku, sku)
| Митра-митра-пулемет (ску, ску), прям, прям в голову (ску, ску)
|
| Tu payes tes dettes ou t’es dead (pute), comme le mec sur mon paquet
| Ты платишь свои долги или ты мертв (сука), как чувак на моем пакете
|
| d’cigarettes
| сигарет
|
| Mitra-mitra-mitraillette (sku, sku), direct, direct dans ta tête (sku, sku)
| Митра-митра-пулемет (ску, ску), прям, прям в голову (ску, ску)
|
| Tu payes tes dettes ou t’es dead (pute), comme le mec sur mon paquet
| Ты платишь свои долги или ты мертв (сука), как чувак на моем пакете
|
| d’cigarettes
| сигарет
|
| J’me grille une tige, j’pense aux moyens qu’j’vais déployer pour t’faire
| Я жарю себе стержень, я думаю о средствах, которые я применю, чтобы заставить вас
|
| dévisser la tête
| отвинтить голову
|
| J’tourne en rond comme une peine à deux chiffres, qu’attend pour son appel aux
| Я хожу по кругу, как двузначный приговор, что ждет его обращение к
|
| assiettes
| тарелки
|
| Mes chaussures brillent comme une boule à facette, musique violente,
| Мои туфли сияют, как диско-шар, бурная музыка,
|
| nous on bousille la fête
| мы портим вечеринку
|
| On fout la merde, on veut que la recette, on t’troue l’abdomen et on troue la
| Мы трахаем дерьмо, нам нужен рецепт, мы прокалываем живот и прокалываем
|
| SACEM
| САСЕМ
|
| T’es un travesti, en toute modestie, moi, j’suis l’penalty dans la violence
| Ты трансвестит, при всей скромности, я наказание в насилии
|
| aggravée
| усугубленный
|
| J’voulais m’faire l’instit', j’remercie le ciel d'être encore debout avec tout
| Я хотел пойти в школу, я благодарю небеса за то, что все еще в курсе всего
|
| c’que j’en ai bavé
| через что я прошел
|
| J’fais un peu d’pe-ra, beaucoup d’politique, t’es un peu trop serein dans ton
| Я немного пе-ра, много политики, ты слишком безмятежен в своих
|
| survêt' Gucci
| спортивный костюм Гуччи
|
| Le Glock est trop gros pour une chemise fitté, j’dors sur mes deux putains
| Глок слишком велик для облегающей рубашки, я сплю на своих двух шлюхах
|
| d’oreilles et mes outils
| серьги и мои инструменты
|
| 365 sur les nerfs, ma watch va pas perdre un euro
| 365 на пределе, мои часы не потеряют ни евро
|
| 365 sur ta mère, surdimensionné comme ton ego
| 365 на твоей матери, слишком большой, как твое эго.
|
| Plus rien à s’couer, j’fous ma haine au carré, si p’tit mais si grand,
| Не о чем беспокоиться, я подавляю свою ненависть, такую маленькую, но такую большую,
|
| comme c’foutu globe
| как будто это проклятый глобус
|
| Plus rien à foutre, plus rien à branler, j’vais les mer-fu comme une petite
| Больше нечего трахать, больше не на что дрочить, я буду трахать их, как маленькую девочку
|
| clope
| сигарета
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| T’es mort, t’es mort comme le mec sur mon paquet d’cigarettes
| Ты мертв, ты мертв, как парень на моей пачке сигарет
|
| Mitra-mitra-mitraillette (sku, sku), direct, direct dans ta tête (sku, sku)
| Митра-митра-пулемет (ску, ску), прям, прям в голову (ску, ску)
|
| Tu payes tes dettes ou t’es dead (pute), comme le mec sur mon paquet
| Ты платишь свои долги или ты мертв (сука), как чувак на моем пакете
|
| d’cigarettes
| сигарет
|
| Mitra-mitra-mitraillette (sku, sku), direct, direct dans ta tête (sku, sku)
| Митра-митра-пулемет (ску, ску), прям, прям в голову (ску, ску)
|
| Tu payes tes dettes ou t’es dead (pute), comme le mec sur mon paquet
| Ты платишь свои долги или ты мертв (сука), как чувак на моем пакете
|
| d’cigarettes | сигарет |