Перевод текста песни Tirer un trait - SCH

Tirer un trait - SCH
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tirer un trait , исполнителя -SCH
Песня из альбома: Rooftop
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rec. 118, Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Tirer un trait (оригинал)Нарисуйте линию (перевод)
J’vais tirer un trait sur tout ce qu’on s'était promis Я подведу черту под всем, что мы обещали друг другу
Tirer un trait sur tout ce qu’on s'était donné Подведите черту под всем, что мы дали себе
J’serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane Я буду на вершине мира, когда придет северный ветер
Ma bouteille et mes songes et j’vais rentrer lamentable Моя бутылка и мои мечты, и я иду домой несчастным
La nuit va détruire, bébé, tout ce qu’on a bâtit Ночь разрушит, детка, все, что мы построили
Un mélange de haine et d’amour quand j’pense à toi Смесь ненависти и любви, когда я думаю о тебе
On est pas les mêmes en vrai j'étais pas ton type Мы не то же самое на самом деле, я был не в твоем вкусе
J’ai caressé ton coeur le seul jour où je t’ai pas menti Я ласкал твое сердце в тот день, когда я не солгал тебе
Tant pis, j’m’en vais, j’lâche tes mains Жаль, я ухожу, я отпускаю твои руки
On s’est juré que des conneries auxquelles on croyait pas Мы клялись ерундой, в которую мы не верили
C’est triste comme un hiver tout au fond d’tes yeux Это грустно, как зима глубоко в твоих глазах
Et dorénavant, oh А теперь, о
Même si j’t’aimais vraiment Хотя я действительно любил тебя
J’vais vraiment oublier tout c’qu’on s’est dit sincèrement Я действительно забуду все, что мы искренне говорили друг другу
T’es tout ce qu’il y a de mieux si seulement ça suffisait Вы все лучшие, если бы этого было достаточно
Ferme les yeux Закрой глаза
Tourne la page, comme si je n'étais personne Переверни страницу, как будто я никто
Comme si rien n’a jamais eu lieu Как будто ничего не случилось
Fait comme si j’n’ai jamais existé mais j’ai existé Действуй так, как будто меня никогда не существовало, но я существовал
J’avais c’que t’avais besoin mais j’m’en suis pas servi У меня было то, что вам нужно, но я не использовал это
Non Неа
J’m’en suis pas servi я не использовал его
J’vais tirer un trait sur tout ce qu’on s'était promis Я подведу черту под всем, что мы обещали друг другу
Tirer un trait sur tout ce qu’on s'était donné Подведите черту под всем, что мы дали себе
J’serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane Я буду на вершине мира, когда придет северный ветер
Ma bouteille et mes songes et j’vais rentrer lamentable Моя бутылка и мои мечты, и я иду домой несчастным
La nuit va détruire, bébé, tout ce qu’on a bâtit Ночь разрушит, детка, все, что мы построили
Un mélange de haine et d’amour quand j’pense à toi Смесь ненависти и любви, когда я думаю о тебе
On est pas les mêmes en vrai j'étais pas ton type Мы не то же самое на самом деле, я был не в твоем вкусе
J’ai caressé ton coeur le seul jour où je t’ai pas menti Я ласкал твое сердце в тот день, когда я не солгал тебе
Des mots, des ennuis, y en a assez Слова, проблемы, достаточно
On dirait que t’en as jamais assez Кажется, тебе никогда не бывает достаточно
Échangent de regards glacés Обмен застывшими взглядами
Je n’ai que des remarques déplacées у меня только неуместные замечания
On est pas si différents Мы не такие разные
On s’apprend puis on s’comprend Мы узнаем друг друга, тогда мы понимаем друг друга
Les jours passent on s’est tout dit Дни идут, мы все друг другу сказали
Les mois passent on entreprend Проходят месяцы, которые мы предпринимаем
À la base on s’est rien promis В принципе, мы ничего друг другу не обещали.
Mais le temps a promis pour nous Но время обещало нам
J’ai grandi en plein incendie Я вырос в огне
Tu sais que j’y retourne avec ou sans toi Ты знаешь, я вернусь с тобой или без тебя
J’suis pas comme tous les autres я не такой как все
A qui t’as prétendu donner ta vie? Кому вы утверждали, что отдали свою жизнь?
T’as pas tourné la page;Вы не перевернули страницу;
en vrai, t’as préféré changé d’livre по правде говоря, вы предпочитали менять книги
Compromis, jalousie, désolé Компромисс, ревность, извините
On s’en veut, on s’emmêle, c’trop laid Мы обвиняем друг друга, мы запутались, это слишком некрасиво
Comme d’hab', on s’emporte, le ton monte Как обычно, увлекаемся, тон повышается
Oh Ой
J’vais tirer un trait sur tout ce qu’on s'était promis Я подведу черту под всем, что мы обещали друг другу
Tirer un trait sur tout ce qu’on s'était donné Подведите черту под всем, что мы дали себе
J’serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane Я буду на вершине мира, когда придет северный ветер
Ma bouteille et mes songes et j’vais rentrer lamentable Моя бутылка и мои мечты, и я иду домой несчастным
La nuit va détruire, bébé, tout ce qu’on a bâtit Ночь разрушит, детка, все, что мы построили
Un mélange de haine et d’amour quand j’pense à toi Смесь ненависти и любви, когда я думаю о тебе
On est pas les mêmes en vrai j'étais pas ton type Мы не то же самое на самом деле, я был не в твоем вкусе
J’ai caressé ton coeur le seul jour où je t’ai pas menti Я ласкал твое сердце в тот день, когда я не солгал тебе
Oh ohой ой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2019
2019
2018
2020
2019
2021
2020
2021
2015
2021
GJS
ft. JUL, SCH
2021
2021
2020
2024
L'étoile sur le maillot
ft. Alonzo, Stone Black, Le Rat Luciano
2020
2015
2023
2020
2016