| Kezah
| кеза
|
| Dix-neuf
| 19
|
| Vide un sac rempli de cash, mon
| Опустошите сумку, полную денег, мой
|
| caisson trop long pour faire un demi
| коробка слишком длинная, чтобы сделать половину
|
| T’assieds jamais sur nos sièges si t’es ni mon ami ni mon ennemi
| Ты никогда не сидишь на наших местах, если ты мне не друг и не враг
|
| Je les ken et je les tej',
| Я знаю их и знаю их,
|
| dis-moi quelle devise a pris mon âme
| скажи мне, какой девиз взял мою душу
|
| Dans tes yeux, j’ai vu la flamme, j’fais un disque et je l'éteins
| В твоих глазах я увидел пламя, сделал запись и потушил
|
| Elle sait qu’on finit dans l’sang, j’lui fais des bisous pour la rassurer
| Она знает, что мы закончим в крови, я даю ей поцелуи, чтобы успокоить ее
|
| La rue, j’ai une vue d’ensemble, elle sait qu’on y a tous un intérêt
| Улица, у меня есть обзор, она знает, что мы все в ней заинтересованы
|
| Tit-pe, dix g dans l’jean
| Маленький, десять г в джинсах
|
| , des clients du soir à la matinée
| , клиенты с вечера до утра
|
| On prend, on vend, on s’enlise, un glock, on fait pas des sports combinés
| Берем, продаем, завязываем, глок, многоборьем не занимаемся
|
| Tu vas plus chanter si j’ferme mes robinets
| Ты больше не будешь петь, если я выключу краны
|
| , j’crois qu’c’est l’moment d’vendre ta Audemars
| , я думаю пора продавать свои Audemars
|
| .44 dans mon regular
| .44 в моем обычном
|
| , on mange à la carte mais j’l’ai aussi au dîner
| , мы едим порционно, но я также ем это на ужин
|
| Tasse-pé gémit, elle sait tout c’que j’y ai mis,
| Mug-pé стонет, она знает все, что я вложил в нее,
|
| j’suis un scélérat, éteignez les lights
| Я злодей, выключи свет
|
| J’suis venu voir et j’ai vu, j’ai ué-t
| Пришел посмотреть и увидел, я уе-т
|
| , on a pris des loves, on est parti ailleurs
| , мы взяли немного любви, мы пошли куда-то еще
|
| (Hey, ho)
| (Хей-хо)
|
| mon caisson trop long pour faire un demi
| моя коробка слишком длинная, чтобы сделать половину
|
| Un reuf est mort j’allume un cierge
| Яйцо мертво, я зажигаю свечу
|
| , la crise et la faim, on y remédie
| ,кризис и голод,мы это исправим
|
| Je les ken et je les tèj,
| Я знаю их и знаю их,
|
| dis-moi quelle bouteille a pris mon âme
| скажи мне, какая бутылка забрала мою душу
|
| J’ai vu la vie dans un BM', j’vais tourner rré-bou feux éteints
| Я видел жизнь в БМ', я собираюсь выключить огонь р-р-бу
|
| Le but, c’est rester longtemps, j’crois qu’on a des métaux pour s’en assurer
| Цель состоит в том, чтобы остаться надолго, я думаю, у нас есть металлы, чтобы убедиться
|
| J’suis absent mais j’ai toujours ma ce-piè sur ton terrain
| Я далеко, но у меня все еще есть мой пирог на твоей земле.
|
| Un regard, on dit sans dire, un mot en trop despi, tout peut basculer
| Взгляд, мы говорим, не говоря, слово слишком много despi, все может измениться
|
| Un toast à ta santé,
| Тост за ваше здоровье,
|
| une cave et tu sais qu’y’a pire que mourir
| пещера, и ты знаешь, что это хуже, чем смерть
|
| Quand va fermer la pharmacie, on sort
| Когда закроется аптека, мы выходим
|
| J’mets qu’un doigt au fond et puis les billets pleuvent
| Я только положил один палец на дно, а потом билеты посыпались дождем
|
| Après le bruit des armes, t’es solo
| После звука орудий ты соло
|
| Au mauvais endroit, au mauvais moment
| Не в том месте, не в то время
|
| Amis vendent tonnes de drogues au kilo
| Друзья продают тонны наркотиков килограммами
|
| On fait du fric, no love
| Мы делаем деньги, а не любовь
|
| Quand va fermer la pharmacie, on sort
| Когда закроется аптека, мы выходим
|
| Les p’tits ont grandi, c’est normal
| Малыши выросли, это нормально
|
| Mon caisson trop long pour faire un demi
| Моя коробка слишком длинная, чтобы сделать половину
|
| tu pars avec une chatte à l’Opinel
| ты уезжаешь с котом в Опинель
|
| J’te jure tu vas aimer la sodomie, coffre fort rempli de fraîche
| Клянусь, тебе понравится содомия, сейф наполнен свежим
|
| Dommages collatéraux pour les compromis
| Побочный ущерб от компромиссов
|
| Tit-pe prend trois biftons à chaque èg' au pied d’un ascenseur qui sent le vomi
| Тит-пе принимает по три члена на каждом этаже у подножия лифта, который пахнет блевотиной
|
| J’y écris depuis p’tit, les voyous dont tu parles, ils ont peur du noir
| Я пишу туда с тех пор, как я был маленьким, головорезы, о которых вы говорите, они боятся темноты
|
| Le rap, c’est un jeu d'échecs et les fous sont toujours au plus près du roi
| Рэп - это игра в шахматы, а дураки всегда ближе к королю
|
| La même à chaque saison,
| Одно и то же каждый сезон
|
| rire en vélo ou pleurer dans une Enzo
| смеяться на велосипеде или плакать в Enzo
|
| Ma raison a ses raisons, qui veut fumer la ville aux trois cents réseaux?
| У моего разума есть свои причины, кому хочется курить город тремя сотнями сетей?
|
| En premier, ils ont vu la lumière, en dernier ils verront un Arai
| Сначала они увидели свет, последними они увидят Араи
|
| Personne sait c’qu’il y a dans ces garages,
| Никто не знает, что в тех гаражах,
|
| cœur en Alaska, ville au Sahara
| сердце на Аляске, город в Сахаре
|
| Un flash un banc, rien à tter-gra, un terrain,
| Вспышка скамейка, ничего ттер-гра, поле,
|
| municipaux pour des fédéraux
| муниципальный для федерального
|
| Petites salopes pour des grands messieurs, politiciens pour des vrais héros
| Маленькие шлюхи для больших джентльменов, политики для настоящих героев
|
| La gifle est trop loin pour faire un demi
| Пощечина слишком далеко, чтобы сделать половину
|
| , un terrain la frappe aussi le semi
| , земля также попадает в полу
|
| J’tombe, le baveux c’est un tatami
| Я падаю, слюни татами
|
| , micro MMS et j’la fais attendre
| , микро MMS и я заставляю ее ждать
|
| J’ai confiance mais j’vais recompter
| У меня есть уверенность, но я расскажу
|
| les mots valent mieux qu’un bordel sur la tempe
| слова дороже каши в голове
|
| Mais j’vais pas m’en persuader
| Но я не собираюсь себя уговаривать
|
| T’es beaucoup trop bon pour être un ami, beaucoup trop con pour pouvoir me faire
| Ты слишком хорош, чтобы быть другом, слишком глуп, чтобы быть в состоянии сделать меня.
|
| Mon caisson huit mètres de long
| Моя коробка длиной восемь метров
|
| (dix-neuf)
| (19)
|
| Une cave et tu sais qu’y’a pire que mourir
| Пещера, и ты знаешь, что это хуже, чем смерть
|
| T’assieds jamais sur mon siège si t’es ni mon ami ni mon ennemi
| Ты никогда не сидишь на моем месте, если ты мне не друг и не враг
|
| Quand va fermer la pharmacie, on sort
| Когда закроется аптека, мы выходим
|
| J’mets qu’un doigt au fond et puis les billets pleuvent
| Я только положил один палец на дно, а потом билеты посыпались дождем
|
| Après le bruit des armes, t’es solo
| После звука орудий ты соло
|
| Au mauvais endroit, au mauvais moment
| Не в том месте, не в то время
|
| Amis vendent tonnes de drogues au kilo
| Друзья продают тонны наркотиков килограммами
|
| On fait du fric, no love
| Мы делаем деньги, а не любовь
|
| Quand va fermer la pharmacie, on sort
| Когда закроется аптека, мы выходим
|
| Les p’tits ont grandi, c’est normal | Малыши выросли, это нормально |