| Quand mon père partait travailler, il faisait nuit
| Когда мой отец пошел на работу, было темно
|
| La rosée du matin brillait encore sur les lauriers du voisin
| Утренняя роса еще сияла на соседских лаврах
|
| Quand il revenait, il ferait nuit
| Когда он вернется, будет темно
|
| On avait d’l’amour, pas un rouble
| У нас была любовь, а не рубль
|
| Beaucoup moins foi en Dieu qu’en lui
| Гораздо меньше веры в Бога, чем в Него
|
| On avait qu’six chaines plutôt troubles
| У нас было всего шесть довольно мутных каналов
|
| Quand mon père partait travailler, il faisait gris
| Когда мой отец пошел на работу, было серо
|
| Dans le cœur de ma mère
| В сердце моей матери
|
| Elle savait que l’soir, il rentrerait ivre
| Она знала, что вечером он придет домой пьяный
|
| Fatigué par la ville, les relances EDF
| Устали от города, напоминания EDF
|
| J’voyais ses cheveux s’enraidir
| Я видел, как ее волосы стали жесткими
|
| Lui scier son foutu enthousiasme en vue du travail accompli
| Отпилил его чертов энтузиазм по поводу проделанной работы
|
| Quand mon père partait travailler, il faisait nuit
| Когда мой отец пошел на работу, было темно
|
| La lune éclairait encore le mimosa fleuri du jardin
| Луна все еще освещала цветущую мимозу в саду.
|
| Les arbres et le 4×4 du voisin
| Деревья и соседский внедорожник
|
| Il était trois heures du matin
| Было три часа ночи
|
| La toux grasse de mon père aurait pu réveiller la ville
| Влажный кашель моего отца мог разбудить город
|
| Ne pars pas, j’t’en prie
| Не уходи, пожалуйста
|
| J’t’en prie ne pars pas longtemps j’m’ennuie
| Пожалуйста, не уходите надолго, мне скучно
|
| J’tourne en rond, j’attends, j’regarde par la vitre
| Я оборачиваюсь, жду, смотрю в окно
|
| J’m’ennuie ce matin, papa est parti
| Мне скучно сегодня утром, папы нет
|
| Maintenant, maman cauchemarde jour et nuit
| Теперь кошмар мамы день и ночь
|
| La nuit, on voit les sommes, on voit les hommes en gris
| Ночью мы видим суммы, мы видим людей в сером
|
| Maintenant, maman cauchemarde jour et nuit
| Теперь кошмар мамы день и ночь
|
| La nuit, on voit les sommes, on voit les hommes en gris
| Ночью мы видим суммы, мы видим людей в сером
|
| Quand l’heure finira par sonner, il fera nuit, les traces de sang giseront
| Когда, наконец, пробьет час, будет темно, останутся следы крови
|
| encore
| Очередной раз
|
| Sur mon visage et mes mains, quand je retomberai, il fera nuit
| На моем лице и руках, когда я отступлю, будет темно
|
| Trop d’grammes pour être des grammes, trop d’histoires pour être en vie
| Слишком много граммов, чтобы быть граммами, слишком много историй, чтобы быть живыми.
|
| Trop d’mecs sans même une âme, quand l’heure finira par hurler, j’entends ses
| Слишком много парней без души, когда время, наконец, кричит, я слышу его
|
| cris
| плачет
|
| Raisonner dans mon crâne, j’entends encore le 4×4 du voisin
| Рассуждая в своем черепе, я все еще слышу 4×4 соседа
|
| Ça sent l’essence dans l’tuyau jaune quand papa siphonnait l’semi
| В желтой трубе пахнет бензином, когда папа откачивал полуфабрикат.
|
| Les clopes et les doigts jaunes, mes rêves noyés dans un demi
| Сигареты и желтые пальцы, мои мечты утонули в половине
|
| Quand l’heure finira par sonner, il fera nuit
| Когда час, наконец, пробьет, будет темно
|
| La brume et l’ombre que créé le porche m’auront coulé dans leur bain
| Туман и тень от крыльца утопят меня в их ванне
|
| Dire qu’on était des gars biens, il serait trois heures du matin
| Скажи, что мы были хорошими парнями, было бы три часа ночи
|
| L’heure où la toux grasse de mon père aurait pu réveiller la ville
| Час, когда влажный кашель моего отца мог разбудить город
|
| Ne pars pas, j’t’en prie
| Не уходи, пожалуйста
|
| J’t’en prie ne pars pas longtemps, j’m’ennuie
| Пожалуйста, не уходите надолго, мне скучно
|
| J’tourne en rond, j’attends, j’regarde par la vitre
| Я оборачиваюсь, жду, смотрю в окно
|
| J’m’ennuie ce matin, papa est parti
| Мне скучно сегодня утром, папы нет
|
| Maintenant, maman cauchemarde jour et nuit
| Теперь кошмар мамы день и ночь
|
| La nuit, on voit les sommes, on voit les hommes en gris
| Ночью мы видим суммы, мы видим людей в сером
|
| Maintenant, maman cauchemarde jour et nuit
| Теперь кошмар мамы день и ночь
|
| La nuit, on voit les sommes, on voit les hommes en gris
| Ночью мы видим суммы, мы видим людей в сером
|
| Papa, j’t’en pris
| Папа, пожалуйста
|
| J’t’en prie ne pars pas longtemps, j’m’ennuie
| Пожалуйста, не уходите надолго, мне скучно
|
| J’tourne en rond, j’attends, j’regarde par la vitre
| Я оборачиваюсь, жду, смотрю в окно
|
| J’m’ennuie ce matin, papa est parti
| Мне скучно сегодня утром, папы нет
|
| Maintenant maman cauchemarde jour et nuit
| Теперь кошмар мамы день и ночь
|
| La nuit, on voit les sommes, on voit les hommes en gris
| Ночью мы видим суммы, мы видим людей в сером
|
| Maintenant, maman cauchemarde jour et nuit
| Теперь кошмар мамы день и ночь
|
| La nuit, on voit les sommes, on voit les hommes en gris | Ночью мы видим суммы, мы видим людей в сером |