| Maman s’inquiète mais Maman t’inquiète pas, si j’perds le tête, j’vais revenir
| Мама волнуется, но мама не волнуйся, если я сойду с ума, я вернусь
|
| au AK-K-K-47
| у АК-К-К-47
|
| J’brise mes phalanges contre un mur de l’OPAC, j’réfléchis, j’vais juste leur
| Я разбиваю костяшки пальцев о стену OPAC, думаю, я просто иду к ним
|
| faire regretter d'être
| заставить тебя сожалеть о том, что ты
|
| Six cent mille albums vendus, j’ai payé mes dettes, six cent mille albums
| Продано шестьсот тысяч альбомов, я заплатил долги, шестьсот тысяч альбомов
|
| vendus, j’peux payer ces 'teilles
| продано, я могу оплатить эти бутылки
|
| J’ai pas peur qu’le mix soit moins bon qu’la maquette, elle veut qu’j’ouvre mon
| Я не боюсь, что микс будет хуже, чем у модели, она хочет, чтобы я открыла свои
|
| cœur, moi, faut qu’j’ouvre ma braguette
| сердце, я, я должен открыть ширинку
|
| Angus, Kobe, j’mets l’peu-ra à la diète, fuck la RTM, fuck la RATP
| Ангус, Коби, я сажаю страх на диету, к черту RTM, к черту RATP
|
| Tiens, prend l’faux blaze qu’il y a sur mon carnet, j’allais au lycée,
| Вот, возьми фальшивый значок на моем блокноте, я собирался в старшую школу,
|
| j’n’avais pas un cahier
| у меня не было блокнота
|
| Tout était dans l’pochon, ramène dix raclis, faut qu’j’remplisse la bre-cham
| Все было в сумке, верни десять раклей, мне нужно заполнить палату
|
| J’ai pas changé depuis, un glock et j’appuie, les yeux d’un innocent
| Я не изменился с тех пор, глок и я нажимаю, глаза невинных
|
| Merde, oh oui, la ne-hai qu’y a dans le fond des yeux d’mes ennemis
| Дерьмо, о да, не-хай, что в глубине глаз моих врагов
|
| Oh merde, oh oui, j’ai tout compris mais pou eux, j’reste un incompris
| О черт, о да, я все понял, но для них я остаюсь непонятым
|
| Oh merde, oh oui, amis, faux amis, le temps passe, j’en paie le prix
| О дерьмо, о да, друзья, фальшивые друзья, время летит, я расплачиваюсь
|
| Oh merde, oh oui, j’ai tout compris mais pour eux, j’reste un incompris
| О черт, о да, я все понял, но для них я остаюсь непонятым
|
| Papa s’inquiète, j’espère que Papa m’voit du haut d’une étoile, de loin,
| Папа волнуется, надеюсь папа увидит меня со звезды, издалека,
|
| je vois faire tous ces bâtards
| Я вижу, как все эти ублюдки делают
|
| Comme si j'étais posté tout en haut du toit, j’roule en doublette donc j’souris
| Как будто я был размещен на вершине крыши, я катаюсь в камзоле, поэтому я улыбаюсь
|
| aux radars
| к камерам контроля скорости
|
| Cent fois son annuel donc j’souris au feu-keus, j’veux pas baiser mais
| Сто раз в год, поэтому я улыбаюсь огненному кеусу, я не хочу трахаться, но
|
| j’m’arrête au trottoir
| Я останавливаюсь на тротуаре
|
| Les mêmes que quand j'étais gosse, j’reste avec eux, j’reste avec eux,
| Как и в детстве, я остаюсь с ними, я остаюсь с ними,
|
| toujours avec eux
| всегда с ними
|
| J’ai pas l’itinéraire, ni vers l’soleil, ni vers l’paradis
| У меня нет маршрута, ни к солнцу, ни к раю
|
| Marche funéraire sous un soleil de plomb parce que nous, on meurt jeune comme
| Похоронный марш под палящим солнцем, потому что мы умираем молодыми
|
| Lawrence d’Arabie
| Лоуренс Аравийский
|
| J’sors mon ID, polices aux frontières me demandent la photo mais derrière,
| Я достаю удостоверение личности, пограничники просят фото, но сзади,
|
| ils veulent pas laisser passer Eddy
| они не хотят пропускать Эдди
|
| J’ai tout compris, j’ai vu leur manège mais à vie, pour eux, j’reste incompris
| Я все понял, я видел их карусель, но на всю жизнь, для них, я остаюсь непонятым
|
| Merde, oh oui, la ne-hai qu’y a dans le fond des yeux d’mes ennemis
| Дерьмо, о да, не-хай, что в глубине глаз моих врагов
|
| Oh merde, oh oui, j’ai tout compris mais pour eux, j’reste un incompris
| О черт, о да, я все понял, но для них я остаюсь непонятым
|
| Oh merde, oh oui, amis, faux amis, le temps passe, j’en paie le prix
| О дерьмо, о да, друзья, фальшивые друзья, время летит, я расплачиваюсь
|
| Oh merde, oh oui, j’ai tout compris mais pour eux, j’reste un incompris
| О черт, о да, я все понял, но для них я остаюсь непонятым
|
| Oh oui, oh merde
| О да, о дерьмо
|
| J.V.L.I.V.S, oh oui
| J.V.L.I.V.S, о да
|
| Scélérat, dix-neuf
| Злодей, девятнадцать
|
| Merde, oh oui, la ne-hai qu’y a dans le fond des yeux d’mes ennemis
| Дерьмо, о да, не-хай, что в глубине глаз моих врагов
|
| Oh merde, oh oui, j’ai tout compris mais pour eux, j’reste un incompris
| О черт, о да, я все понял, но для них я остаюсь непонятым
|
| Oh merde, oh oui, amis, faux amis, le temps passe, j’en paie le prix
| О дерьмо, о да, друзья, фальшивые друзья, время летит, я расплачиваюсь
|
| Oh merde, oh oui, j’ai tout compris mais pour eux, j’reste un incompris
| О черт, о да, я все понял, но для них я остаюсь непонятым
|
| Scélérat, dix-neuf, J.V.L.I.V.S
| Злодей, девятнадцать, J.V.L.I.V.S.
|
| Vingt moins un, un-trois
| Двадцать минус один, один-три
|
| Scélérat, dix-neuf
| Злодей, девятнадцать
|
| Eh | Привет |