| Laisse faire le temps, ça ira
| Дайте время, все будет хорошо
|
| On n’oublie pas mais ça ira
| Мы не забываем, но все будет хорошо
|
| Si t’as des amis, ça ira
| Если у вас есть друзья, все будет хорошо
|
| Tout a un prix mais ça ira
| У всего есть цена, но все будет хорошо
|
| Katrina Squad
| Команда Катрина
|
| J'écoute ce que maman dit au mot près, pour pas regretter
| Я слушаю, что мама говорит на слово, чтобы не жалеть
|
| Quand l’mal est fait, j’peux pas revenir en arrière
| Когда ущерб нанесен, я не могу вернуться
|
| Moi, mes remords, on fait la paire
| Я, мое раскаяние, мы делаем пару
|
| Fiston, méfie-toi des potos, t’sais les potos, ça va, ça vient
| Сын, остерегайся приятелей, ты знаешь, приятели, все в порядке, это идет
|
| Surtout quand y’a l’fric au milieu, tu verras à combien ça tient
| Особенно, когда в середине есть деньги, вы увидите, сколько это займет
|
| Arrête de boire, arrête la fume, tu vas perdre la vie ou perdre la vue
| Бросьте пить, бросьте курить, вы лишитесь жизни или потеряете зрение
|
| Ici bas, le temps passe vite, t’auras trente piges après ta clope
| Здесь, внизу, время летит, тебе будет тридцать лет после сигареты.
|
| Des jours moroses, regarde là haut, tu verras papa on s’est compris
| Мрачные дни, посмотри туда, ты увидишь, папа, мы поняли друг друга
|
| Œil pour œil, si c’est ton prix, dépose une somme, on s’est compris
| Око за око, если это ваша цена, внесите сумму, мы поняли друг друга
|
| Mama s’fait vieille, ouvre grand tes bras, faire c’qui faut faire,
| Мама стареет, раскрой руки пошире, делай, что нужно,
|
| et faire c’qu’on dit
| и делай как мы говорим
|
| Si on veut, c’est qu’on peut et quand on peut, on doit
| Если мы хотим, мы можем, и когда мы можем, мы должны
|
| Qu’on m’arrête si j’vais trop vite, qu’on m’arrête, pour ma troupe
| Останови меня, если я пойду слишком быстро, останови меня, ради моего отряда.
|
| Quand on veut, j’crois qu’on peut et quand on peut, fiston on doit
| Когда мы хотим, я верю, что мы можем, и когда мы можем, сынок, мы должны
|
| J’ai vu des amis maigrir, trop attachés à leurs dames
| Я видел, как похудели друзья, слишком привязанные к своим дамам
|
| Tu perds ton cœur et ton sourire
| Вы теряете свое сердце и свою улыбку
|
| Pour guérir faut attendre
| Чтобы вылечиться, вам нужно подождать
|
| Pour être sage faut grandir
| Чтобы стать мудрым, ты должен вырасти
|
| Oh, oh, ouais
| О, о, да
|
| Laisse faire le temps, ça ira
| Дайте время, все будет хорошо
|
| On n’oublie pas mais ça ira
| Мы не забываем, но все будет хорошо
|
| Si t’as des amis, ça ira
| Если у вас есть друзья, все будет хорошо
|
| Tout a un prix mais ça ira
| У всего есть цена, но все будет хорошо
|
| J’tourne en rond depuis tout ce temps, j’ai pas mi-dor
| Я хожу кругами все это время, я не полусонный
|
| Mes pensées dans la 'teille et j’passe la nuit dehors
| Мои мысли в бутылке, и я провожу ночь на улице
|
| La vie continue donc on sourit encore
| Жизнь продолжается, поэтому мы снова улыбаемся
|
| Laisse faire le temps, ça ira
| Дайте время, все будет хорошо
|
| Dans le creux de ma main, j’n’ai que mon cœur et mon destin
| На ладони у меня только сердце и моя судьба
|
| J’fais en sorte de garder ma modestie mais y’a rien de simple
| Я стараюсь сохранять скромность, но нет ничего простого
|
| Le bleu d’tes yeux reflète ton âme, j’abrite un ange et le mal sous mon toit
| Голубизна твоих глаз отражает твою душу, я укрываю ангела и зло под своей крышей
|
| Depuis neu-je, on t’fait la one, depuis neu-je la gue-gue-gue-gue-guerre
| Поскольку neu-je, мы делаем тебя тем самым, так как neu-je gue-gue-gue-gue-gue-guerre
|
| J’veux faire du biff, me faire des friends, c’est pas ma came
| Я хочу зарабатывать деньги, заводить друзей, это не моя камера
|
| J’préfère les meufs, j’ai digéré, j’veux même pas m’asseoir à vos tables
| Я предпочитаю девушек, я переварил, я даже не хочу сидеть за вашими столиками
|
| Biff, c’est c’qui motive, on emporte rien
| Бифф, вот что мотивирует, мы ничего не забираем
|
| Si j’le fais pas, un autre le f’ra, j’ai p’t-être pas choisi la bonne voie
| Если не я, то кто-то другой, может быть, я выбрал не тот путь
|
| Le cœur endolori, follow me, moi, j’te follow pas
| Больное сердце, следуй за мной, за мной, я не следую за тобой
|
| On a c’qu’on mérite, tout pour la paie, rien pour l’envieux, tout pour mama
| Мы получаем то, что заслуживаем, все за плату, ничего для завистников, все для мамы
|
| J'écoute c’que mama dit, j’ai mes raisons, j’paie l’addition
| Я слушаю, что говорит мама, у меня есть свои причины, я плачу по счету
|
| De toutes mes fautes, qu’on m’jette la pierre, moi, j’la jetterai pas aux autres
| Из всех моих недостатков брось в меня камень, я не брошу его в других
|
| J’ai vu des amis maigrir (j'ai vu des amis maigrir)
| Я видел, как друзья худели (я видел, как худели друзья)
|
| Tu perds ton cœur et ton sourire (tu perds ton cœur et ton sourire)
| Вы теряете свое сердце и свою улыбку (Вы теряете свое сердце и свою улыбку)
|
| Pour guérir faut attendre, pour être sage faut grandir
| Чтобы исцелиться, нужно подождать, чтобы стать мудрым, нужно расти
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| Laisse faire le temps, ça ira
| Дайте время, все будет хорошо
|
| On n’oublie pas mais ça ira
| Мы не забываем, но все будет хорошо
|
| Si t’as des amis, ça ira
| Если у вас есть друзья, все будет хорошо
|
| Tout a un prix mais ça ira
| У всего есть цена, но все будет хорошо
|
| J’tourne en rond depuis tout ce temps, j’ai pas mi-dor
| Я хожу кругами все это время, я не полусонный
|
| Mes pensées dans la 'teille et j’passe la nuit dehors
| Мои мысли в бутылке, и я провожу ночь на улице
|
| La vie continue donc on sourit encore
| Жизнь продолжается, поэтому мы снова улыбаемся
|
| Laisse faire le temps, ça ira
| Дайте время, все будет хорошо
|
| Laisse faire le temps, ça ira
| Дайте время, все будет хорошо
|
| On n’oublie pas mais ça ira
| Мы не забываем, но все будет хорошо
|
| Si t’as des amis, ça ira
| Если у вас есть друзья, все будет хорошо
|
| Tout a un prix mais ça ira
| У всего есть цена, но все будет хорошо
|
| J’tourne en rond depuis tout ce temps, j’ai pas mi-dor
| Я хожу кругами все это время, я не полусонный
|
| Mes pensées dans la 'teille et j’passe la nuit dehors
| Мои мысли в бутылке, и я провожу ночь на улице
|
| La vie continue donc on sourit encore
| Жизнь продолжается, поэтому мы снова улыбаемся
|
| Laisse faire le temps, ça ira
| Дайте время, все будет хорошо
|
| Laisse faire le temps, ça ira
| Дайте время, все будет хорошо
|
| On n’oublie pas mais ça ira
| Мы не забываем, но все будет хорошо
|
| Si t’as des amis, ça ira
| Если у вас есть друзья, все будет хорошо
|
| Tout a un prix mais ça ira | У всего есть цена, но все будет хорошо |