Перевод текста песни All Eyes On Me - SCH

All Eyes On Me - SCH
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Eyes On Me , исполнителя -SCH
Песня из альбома: Rooftop
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rec. 118, Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

All Eyes On Me (оригинал)Все Смотрят На Меня. (перевод)
Y a du fric et d’la logistique, chacun sa vie, chacun son secteur Есть деньги и логистика, у каждого своя жизнь, у каждого свой сектор
J’te rends service, c’est avec le cœur, j’attends pas qu’tu viennes me remercier Я делаю тебе одолжение, это от всего сердца, я не жду, что ты придешь и поблагодаришь меня.
J’ai perdu l’sommeil, qu’est-c'qu'on aurait pas fait pour l’respect Я потерял сон, что бы мы не сделали для уважения
Jeune, j’aurais dû avoir peur d’percer Молодой, я должен был бояться прорваться
Mais bon, hier, j’disais: «j'ai peur d’personne» Но эй, вчера я сказал: «Я никого не боюсь»
J’prends pas les patins d’ces tapins, j’m’assierai jamais à leur table Я не беру коньки этих дельцов, я никогда не сяду за их стол
S’abîmer l’cœur en l’donnant à une femme, chez moi tu perds la vie ou ton latin Повреди свое сердце, отдав его женщине, со мной ты потеряешь свою жизнь или свою латынь
Grande table d’ami, y a un traître c’est sûr, j’dis qu’j’vais 'sep et j’paie Большой дружеский стол, предатель точно есть, я говорю, что иду в сентябре, и я плачу
l’addition счет
J’ai la prison ce soir en visio', on va s’tuer si on a la même vision У меня сегодня тюрьма на видео, мы убьем друг друга, если у нас будет одинаковое видение
Des cagoules et une somme dérisoire, des bons mecs dans une sale histoire Балаклавы и гроши, хорошие парни в плохой истории
J’vais p’t'être crever avant la réédition, j’vais p’t'être les faire avant ta Я мог бы умереть до переиздания, я мог бы сделать их до твоего
bénédiction благословение
Je prends l’seille, fuck le bénévolat, un kil', deux kil', trois kilos on Я беру seille, трахаюсь волонтером, один килл, два килла, три кило мы
encaisse денежные средства
Jung aurait jamais serré Penélope si Tuna et George auraient pas vendu la cess Юнг никогда бы не обнял Пенелопу, если бы Туна и Джордж не продали контракт.
J’ai fait un rêve: l’ennemi était mort Мне приснился сон: враг мертв
Dans mon cauchemar: j’les ai revus en enfer В моем кошмаре: я снова увидел их в аду
Si tu sais pas quoi faire de ton fric, donne-nous tes affaires, nous, Если не знаешь, что делать со своими деньгами, отдай нам свои вещи, мы,
on sait quoi en faire мы знаем, что с этим делать
On cherche la pure à 22 le litron, teste nos jouets dans les forêts limitrophes Мы ищем чистое по 22 литра, тестируем наши игрушки в окраинных лесах.
J’tire sur une Heineken, j’touche la capsule, fiston c’est sûr qu’j’t’aurais Я стреляю из Heineken, я прикасаюсь к капсуле, сынок, я буду с тобой точно
dans le citron в лимоне
Elle m’montre le Vuitton qu’tu lui achètes quand elle m’tire le bâton Она показывает мне Виттон, который ты ей покупаешь, когда она тянет палку
Elle m’dit «t'as vu cette veste c’est du raton» Она сказала: «Вы видели эту куртку, это енот»
«T'as vu mes Louboutin?«Вы видели мои лабутены?
C’est mon gars qui régale, j’l’appelle mon chaton», Это мой парень лечит, я его котенком зову",
ouais Да
All eyes on me, oh Все смотрят на меня, о
All eyes on me (dix-neuf), oh Все смотрят на меня (девятнадцать), о
All eyes on me (ah, mathafack) Все смотрят на меня (ах, матафак)
All eyes on me (skuh) Все смотрят на меня (скух)
Elle t’arrache le cœur et t’laisse un hématome (mathafack) Она вырывает твое сердце и оставляет синяк (матафак)
.44 dans la bouche, mieux qu’baisser son fut' .44 в рот, лучше, чем уронить ствол
La rue: c’est ma pute qui t’dit «t'es ma pute» (paw, paw, paw, paw) Улица: это моя сука говорит тебе "ты моя сука" (лапа, лапа, лапа, лапа)
Trois-cent kilos qui redescendent d’Amsterdam Триста килограммов спускаются из Амстердама
J’achète mon nouveau caisson sur Stuttgart, j’le fait rentrer à Marseille par Я покупаю новую коробку в Штутгарте и привожу ее в Марсель до
la Sernam Сернам
Ouais, j’suis un bel enculé comme Suge Knight Да, я хороший ублюдок, как Suge Knight
On pense au profit pas aux conséquences, on finit brûlé ou fou dans cette danse Мы думаем о прибыли, а не о последствиях, мы сгораем или сходим с ума в этом танце.
Plutôt caner qu'être racketté, plutôt mordre au lieu qu’aboyer Лучше галопировать, чем дразнить, скорее кусать, чем лаять
Une taupe lynchée, lestée et noyée, t’es en surface et nous dans l’noyau dur Крот линчевал, взвешивал и утонул, ты на поверхности, а мы в хардкоре
Autrement dit t’es le premier pion à tomber si l’conflit s’installe et perdure Другими словами, вы первая пешка, которая падет, если конфликт начнется и затянется.
J’parlerai au sun un jour d'éclipse, j’parlerai à Dieu le jour J Я поговорю с солнцем в день затмения, я поговорю с Богом в день Д
Avant d’rejoindre Otto dans les flammes, sans mon père, que serait l’paradis? До того, как присоединиться к Отто в пламени, без моего отца, чем был бы рай?
Trouver d’l’amour tout au fond d’mon cœur: c’est trouver d’l’eau dans l’plus Найти любовь глубоко в сердце — значит найти воду в самом сердце
grand des déserts великий из пустынь
Qu’est-ce que je pourrai envier aux anges ici-bas si l’diable à des ailes? Чему тут ангелам завидовать, если у дьявола есть крылья?
Une cuillère à soupe, l’ammoniac et l’sopalin on base la coke Столовая ложка, нашатырный спирт и бумажная салфетка - основа колы.
À 15 ans, on d’vient malin В 15 мы умничаем
Dix ans plus tard, j’cours, bourré dans la piscine, j’sors et j'étends mes Десять лет спустя я бегаю пьяный в бассейне, выхожу и раздвигаю
billets sur une corde à linge банкноты на бельевой веревке
Tu bois du whisky, là, t’es chaud, tu prends la conf' Ты пьешь виски, там тебе жарко, ты принимаешь конфу
Demain, à jeun, on va t’enlever tes sapes et ta cons' Завтра натощак мы заберем твою одежду и твою пизду
Trahir un reuf ici ou ailleurs, c’est la honte Предать яйцо здесь или в другом месте - позор
All eyes on me (c'est le S, enculé d’ta mère), oh Все смотрят на меня (это S, ублюдок), о
All eyes on me (eh r’garde nous bien dans les yeux quand on t’parle), oh Все смотрят на меня
All eyes on me (j'suis un rat moi, mathafack) Все смотрят на меня (я крыса, матафак)
All eyes on me (skuh) Все смотрят на меня (скух)
Y a du fric et d’la logistique, chacun sa vie, chacun son secteur Есть деньги и логистика, у каждого своя жизнь, у каждого свой сектор
J’te rends service avec le cœur, j’attends pas qu’tu viennes me remercier Я делаю тебе одолжение сердцем, я не жду, что ты придешь и поблагодаришь меня.
J’ai perdu l’sommeil, qu’est-c'qu'on aurait pas fait pour l’respect Я потерял сон, что бы мы не сделали для уважения
Jeune, j’aurais dû avoir peur d’percerМолодой, я должен был бояться прорваться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2019
2019
2018
2020
2019
2021
2020
2021
2015
2021
GJS
ft. JUL, SCH
2021
2021
2020
2024
L'étoile sur le maillot
ft. Alonzo, Stone Black, Le Rat Luciano
2020
2015
2023
2020
2016