| Ah gars, Gucci bitch si t’as Balenciaga
| Ах, чувак, сука Гуччи, если у тебя есть Баленсиага
|
| J’passe, puis j’regarde ces chiens qui aboient
| Я прохожу, потом смотрю, как лают эти собаки
|
| J’ai pas laissé passer ma chance quand c'était l’instant T
| Я не упустил свой шанс, когда пришло время T
|
| J’l’ai saisie du plus fort car j’aurai pas dix chances
| Я схватил его с сильнейшим, потому что у меня не будет десяти шансов
|
| J’ai volé, j’ai dealé, j’ai mé-fu, j’ai menti
| Я украл, я раздал, я напортачил, я солгал
|
| J’t’ai vu t’faire tuer par les tits-pe qu’t’as vu grandir
| Я видел, как тебя убили дети, которых ты видел в детстве
|
| Tout pour la pièce, tout pour l’oseille du rrain-te
| Все для части, все для щавеля дождя-тэ
|
| Pour monter j’me suis planté maintes et maintes fois
| Чтобы подняться, я снова и снова садился
|
| Un père qui pleure seul parce que fils veut l’biff à CR7
| Отец, который плачет в одиночестве, потому что его сын хочет отсосать в CR7
|
| L’affaire, c’est complexe comme une mère qui prend l’seum
| Дело сложное, как мать, которая принимает семя
|
| On rêve de boîtes séquentielles, prend toutes les étoiles au ciel
| Мы мечтаем о последовательных коробках, забрать все звезды с неба
|
| Et baiser les plus sensuelles, nique sa grand-mère l’essentiel
| И поцеловать самое чувственное, главное трахнуть бабушку
|
| J’ai commencé Poliakov, j’ai continué Tovaritch
| Начал Поляков, продолжил Товарич
|
| Si tout va bien quand tout va mal en même temps
| Если все идет хорошо, когда все идет не так, в то же время
|
| C’est qu’y a une couille dans l’histoire, tout bascule en un instant
| Это то, что в истории есть мяч, все меняется в одно мгновение
|
| J’vois la traîtrise dans les regards, j’dis rien, juste j’deviens distant
| Я вижу предательство во взглядах, я ничего не говорю, я просто отдаляюсь
|
| Hein, après on l’a fait, l’or, le platine j’y croyais pas trop
| Эй, после того, как мы это сделали, золото, платина, я не очень-то в это верил.
|
| Puis j’voulais pas d’patron, j’trouvais ça atroce
| Тогда я не хотел босса, я нашел это жестоким
|
| On doit les keufs et l’instit', j’ai pas mon bac, j’ai shité
| Мы должны ментам и институту, у меня нет бакалавра, я дерьмо
|
| J’me suis fait lamé dans l’ventre, j'étais censé être au lycée
| Меня выпотрошили, я должен был быть в старшей школе
|
| J’ai pris des risques à reprise, j’me suis nourri d’la crise
| Я снова и снова рисковал, я питался кризисом
|
| Mes années d’adolescent j’m’en souviens déjà si peu
| Мои подростковые годы я уже так мало помню
|
| Laissez-moi serrer maman avant qu’le temps me la reprenne
| Дай мне обнять маму, пока время не унесло ее
|
| Tant qu’dans sa vie j’suis soleil qu'éclaire ses yeux quand il pleut
| Пока в его жизни я солнце, которое освещает его глаза, когда идет дождь
|
| Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe à une vitesse infernale
| Немного тоски, я вижу, как время летит с адской скоростью
|
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a
| Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
|
| un prix (tout l’monde a un prix)
| цена (у всех есть цена)
|
| J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur, mais j’ai glacé mon cœur
| Во мне есть огонь, тот, что горит внутри, но я заморозил сердце
|
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a
| Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
|
| un prix (laisse-moi tout seul baby)
| цена (оставь меня в покое, детка)
|
| Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe (si un seul jour j’abandonne)
| Немного беспокойства, я вижу, как проходит время (если однажды я сдаюсь)
|
| Dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (j'pourrai pas refaire
| Скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у каждого есть цена (я не мог сделать это снова
|
| le monde)
| мир)
|
| J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur (j'pourrai pas changer les
| Во мне есть огонь, который горит изнутри (я не мог изменить
|
| hommes)
| мужчины)
|
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a
| Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
|
| un prix
| цена
|
| Ah gars, alors on pousse des Ford Fiesta
| А, ребята, мы продвигаем Ford Fiesta.
|
| On conduit mieux qu’l’autre fils de p' qui a déjà le mis-per
| Мы водим лучше, чем другой сукин сын, у которого уже есть ошибка
|
| On tourne jusqu'à plus d’essence, enfant déjà si vieux
| Мы бежим, пока у нас не кончится бензин, ребенок уже такой старый
|
| En rêver c’est bien, en claquer c’est mieux
| Мечтать об этом хорошо, огрызаться лучше
|
| Envie d’fraîche plus que pressante, rien qu’on jure sur l’bon Dieu
| Хотите больше свежего, чем срочного, ничего, что мы клянемся добрым Господом
|
| Mes premiers clients, mes premiers mille eu
| Мои первые клиенты, моя первая тысяча евро
|
| Mon premier flingue rangé sous mon lit avec quatre munitions
| Мой первый пистолет, спрятанный под кроватью, с четырьмя патронами.
|
| Ma première salope, mon premier massage avec finition
| Моя первая шлюшка, мой первый завершающий массаж
|
| On refuse jamais un tête', j’ai perdu des chicots
| Мы никогда не отказываемся от головы', я потерял коряги
|
| J’ai explosé mon nez, les arcades et plein de sang dans l'œil
| Я высморкался, арки и налились кровью глаза
|
| Des potes meurent à pas dix-huit ans, leur mémoire transpire ici
| Друзья умирают, не достигнув восемнадцати, память о них проявляется здесь
|
| Leurs étoiles brillent dans les cieux, leurs familles encore en deuil
| Их звезды сияют в небе, их семьи все еще в трауре.
|
| On apprend l’vice sur le tas, après on s’frotte au crime
| Мы учимся пороку на работе, потом мы общаемся с преступностью
|
| On traîne en bas qu’le foutu ciel soit bleu ou gris
| Мы болтаемся там, будь то проклятое небо голубым или серым
|
| A priori j’ai réussi, ouais a priori
| Априори мне это удалось, да априори
|
| Avant j’avais pas un Uzi près du cro-mi
| Раньше у меня не было узи возле кро-ми
|
| Rien qu’j’ai erré, j’ai enterré pépé
| Ничего, что я бродил, я похоронил дедушку
|
| J’ai enterré papy et j’ai enterré papa
| Я похоронил дедушку, и я похоронил папу
|
| La j’roule en Féfé, j’ai comme un goût d’pas acquis
| Я катаюсь в Фефе, у меня вкус не приобретен
|
| J’aimerais tous leur parler des fois quand ça va pas
| Я хотел бы поговорить с ними всеми иногда, когда дела идут не очень хорошо
|
| Laissez-moi croquer la pomme avant qu’le Puissant me reprenne
| Позвольте мне откусить яблоко, прежде чем Могучий вернет меня
|
| Que j’puisse connaître son arôme, lui seul décidera ma peine
| Что я могу узнать его аромат, только он решит мою боль
|
| Tant qu’aux yeux d’mes proches j’suis pas méconnaissable
| Лишь бы в глазах родных я не был неузнаваем
|
| J’me fous qu’le reste puisse me voir comme un des enfants du Diable
| Меня не волнует, что остальные могут видеть во мне одного из детей дьявола
|
| Laisse-moi tout seul baby (baby)
| Оставь меня в покое, детка (детка)
|
| Si un seul jour j’abandonne
| Если однажды я сдамся
|
| J’pourrai pas refaire le monde (baby)
| Я не смогу переделать мир (детка)
|
| J’pourrai pas changer les hommes
| Я не мог изменить мужчин
|
| Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe à une vitesse infernale
| Немного тоски, я вижу, как время летит с адской скоростью
|
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a
| Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
|
| un prix
| цена
|
| J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur, mais j’ai glacé mon cœur
| Во мне есть огонь, тот, что горит внутри, но я заморозил сердце
|
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a
| Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
|
| un prix (laisse-moi tout seul baby)
| цена (оставь меня в покое, детка)
|
| Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe (si un seul jour j’abandonne)
| Немного беспокойства, я вижу, как проходит время (если однажды я сдаюсь)
|
| Dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (j'pourrai pas refaire
| Скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у каждого есть цена (я не мог сделать это снова
|
| le monde)
| мир)
|
| J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur (j'pourrai pas changer les
| Во мне есть огонь, который горит изнутри (я не мог изменить
|
| hommes)
| мужчины)
|
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a
| Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
|
| un prix | цена |