Перевод текста песни Ah gars - SCH

Ah gars - SCH
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ah gars , исполнителя -SCH
Песня из альбома: Rooftop
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rec. 118, Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ah gars (оригинал)Ах гарс (перевод)
Ah gars, Gucci bitch si t’as Balenciaga Ах, чувак, сука Гуччи, если у тебя есть Баленсиага
J’passe, puis j’regarde ces chiens qui aboient Я прохожу, потом смотрю, как лают эти собаки
J’ai pas laissé passer ma chance quand c'était l’instant T Я не упустил свой шанс, когда пришло время T
J’l’ai saisie du plus fort car j’aurai pas dix chances Я схватил его с сильнейшим, потому что у меня не будет десяти шансов
J’ai volé, j’ai dealé, j’ai mé-fu, j’ai menti Я украл, я раздал, я напортачил, я солгал
J’t’ai vu t’faire tuer par les tits-pe qu’t’as vu grandir Я видел, как тебя убили дети, которых ты видел в детстве
Tout pour la pièce, tout pour l’oseille du rrain-te Все для части, все для щавеля дождя-тэ
Pour monter j’me suis planté maintes et maintes fois Чтобы подняться, я снова и снова садился
Un père qui pleure seul parce que fils veut l’biff à CR7 Отец, который плачет в одиночестве, потому что его сын хочет отсосать в CR7
L’affaire, c’est complexe comme une mère qui prend l’seum Дело сложное, как мать, которая принимает семя
On rêve de boîtes séquentielles, prend toutes les étoiles au ciel Мы мечтаем о последовательных коробках, забрать все звезды с неба
Et baiser les plus sensuelles, nique sa grand-mère l’essentiel И поцеловать самое чувственное, главное трахнуть бабушку
J’ai commencé Poliakov, j’ai continué Tovaritch Начал Поляков, продолжил Товарич
Si tout va bien quand tout va mal en même temps Если все идет хорошо, когда все идет не так, в то же время
C’est qu’y a une couille dans l’histoire, tout bascule en un instant Это то, что в истории есть мяч, все меняется в одно мгновение
J’vois la traîtrise dans les regards, j’dis rien, juste j’deviens distant Я вижу предательство во взглядах, я ничего не говорю, я просто отдаляюсь
Hein, après on l’a fait, l’or, le platine j’y croyais pas trop Эй, после того, как мы это сделали, золото, платина, я не очень-то в это верил.
Puis j’voulais pas d’patron, j’trouvais ça atroce Тогда я не хотел босса, я нашел это жестоким
On doit les keufs et l’instit', j’ai pas mon bac, j’ai shité Мы должны ментам и институту, у меня нет бакалавра, я дерьмо
J’me suis fait lamé dans l’ventre, j'étais censé être au lycée Меня выпотрошили, я должен был быть в старшей школе
J’ai pris des risques à reprise, j’me suis nourri d’la crise Я снова и снова рисковал, я питался кризисом
Mes années d’adolescent j’m’en souviens déjà si peu Мои подростковые годы я уже так мало помню
Laissez-moi serrer maman avant qu’le temps me la reprenne Дай мне обнять маму, пока время не унесло ее
Tant qu’dans sa vie j’suis soleil qu'éclaire ses yeux quand il pleut Пока в его жизни я солнце, которое освещает его глаза, когда идет дождь
Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe à une vitesse infernale Немного тоски, я вижу, как время летит с адской скоростью
J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
un prix (tout l’monde a un prix) цена (у всех есть цена)
J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur, mais j’ai glacé mon cœur Во мне есть огонь, тот, что горит внутри, но я заморозил сердце
J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
un prix (laisse-moi tout seul baby) цена (оставь меня в покое, детка)
Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe (si un seul jour j’abandonne) Немного беспокойства, я вижу, как проходит время (если однажды я сдаюсь)
Dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (j'pourrai pas refaire Скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у каждого есть цена (я не мог сделать это снова
le monde) мир)
J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur (j'pourrai pas changer les Во мне есть огонь, который горит изнутри (я не мог изменить
hommes) мужчины)
J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
un prix цена
Ah gars, alors on pousse des Ford Fiesta А, ребята, мы продвигаем Ford Fiesta.
On conduit mieux qu’l’autre fils de p' qui a déjà le mis-per Мы водим лучше, чем другой сукин сын, у которого уже есть ошибка
On tourne jusqu'à plus d’essence, enfant déjà si vieux Мы бежим, пока у нас не кончится бензин, ребенок уже такой старый
En rêver c’est bien, en claquer c’est mieux Мечтать об этом хорошо, огрызаться лучше
Envie d’fraîche plus que pressante, rien qu’on jure sur l’bon Dieu Хотите больше свежего, чем срочного, ничего, что мы клянемся добрым Господом
Mes premiers clients, mes premiers mille eu Мои первые клиенты, моя первая тысяча евро
Mon premier flingue rangé sous mon lit avec quatre munitions Мой первый пистолет, спрятанный под кроватью, с четырьмя патронами.
Ma première salope, mon premier massage avec finition Моя первая шлюшка, мой первый завершающий массаж
On refuse jamais un tête', j’ai perdu des chicots Мы никогда не отказываемся от головы', я потерял коряги
J’ai explosé mon nez, les arcades et plein de sang dans l'œil Я высморкался, арки и налились кровью глаза
Des potes meurent à pas dix-huit ans, leur mémoire transpire ici Друзья умирают, не достигнув восемнадцати, память о них проявляется здесь
Leurs étoiles brillent dans les cieux, leurs familles encore en deuil Их звезды сияют в небе, их семьи все еще в трауре.
On apprend l’vice sur le tas, après on s’frotte au crime Мы учимся пороку на работе, потом мы общаемся с преступностью
On traîne en bas qu’le foutu ciel soit bleu ou gris Мы болтаемся там, будь то проклятое небо голубым или серым
A priori j’ai réussi, ouais a priori Априори мне это удалось, да априори
Avant j’avais pas un Uzi près du cro-mi Раньше у меня не было узи возле кро-ми
Rien qu’j’ai erré, j’ai enterré pépé Ничего, что я бродил, я похоронил дедушку
J’ai enterré papy et j’ai enterré papa Я похоронил дедушку, и я похоронил папу
La j’roule en Féfé, j’ai comme un goût d’pas acquis Я катаюсь в Фефе, у меня вкус не приобретен
J’aimerais tous leur parler des fois quand ça va pas Я хотел бы поговорить с ними всеми иногда, когда дела идут не очень хорошо
Laissez-moi croquer la pomme avant qu’le Puissant me reprenne Позвольте мне откусить яблоко, прежде чем Могучий вернет меня
Que j’puisse connaître son arôme, lui seul décidera ma peine Что я могу узнать его аромат, только он решит мою боль
Tant qu’aux yeux d’mes proches j’suis pas méconnaissable Лишь бы в глазах родных я не был неузнаваем
J’me fous qu’le reste puisse me voir comme un des enfants du Diable Меня не волнует, что остальные могут видеть во мне одного из детей дьявола
Laisse-moi tout seul baby (baby) Оставь меня в покое, детка (детка)
Si un seul jour j’abandonne Если однажды я сдамся
J’pourrai pas refaire le monde (baby) Я не смогу переделать мир (детка)
J’pourrai pas changer les hommes Я не мог изменить мужчин
Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe à une vitesse infernale Немного тоски, я вижу, как время летит с адской скоростью
J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
un prix цена
J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur, mais j’ai glacé mon cœur Во мне есть огонь, тот, что горит внутри, но я заморозил сердце
J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
un prix (laisse-moi tout seul baby) цена (оставь меня в покое, детка)
Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe (si un seul jour j’abandonne) Немного беспокойства, я вижу, как проходит время (если однажды я сдаюсь)
Dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (j'pourrai pas refaire Скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у каждого есть цена (я не мог сделать это снова
le monde) мир)
J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur (j'pourrai pas changer les Во мне есть огонь, который горит изнутри (я не мог изменить
hommes) мужчины)
J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a Я пришел один в эту жизнь, скажи мне, как сильно ты меня любишь, здесь у всех есть
un prixцена
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2019
2019
2018
2020
2019
2021
2020
2021
2015
2021
GJS
ft. JUL, SCH
2021
2021
2020
2024
L'étoile sur le maillot
ft. Alonzo, Stone Black, Le Rat Luciano
2020
2015
2023
2020
2016