| Elle est devenue folle
| она сошла с ума
|
| Elle m’a demandé d’choisir entre elle ou tous mes potes
| Она попросила меня выбрать между ней или всеми моими друзьями
|
| Mais elle sait qu’j’ai pas l’choix ouais
| Но она знает, что у меня нет выбора, да
|
| C'était elle ou l’quartier (nanananaan)
| Это была она или район (нанананаан)
|
| Bella voulait se marier (voulait se marier)
| Белла хотела выйти замуж (хотела выйти замуж)
|
| Mais moi, j’voulais que mailler (j'voulais que mailler)
| Но я хотел только сетку (я только хотел сетку)
|
| T’façon j’les ai quittés tous ces vices ah
| Ты, как я оставил им все эти пороки ах
|
| J’te rappelle après, j’suis plein de missions
| Я позвоню тебе позже, у меня полно миссий
|
| J’la vois pas niquer
| я не вижу ее чертовски
|
| Ma capa est hors de question, wawaa, nanana
| О моей капе не может быть и речи, ваваа, нанана
|
| Faut qu’j’v-esqui les porcs
| я должен v-esqui свиней
|
| J’suis dans Marvel, j’deviens marteau si j’ai Thor (ohohohooh)
| Я в Марвеле, я иду молотком, если у меня есть Тор (о-о-о-о-о)
|
| Elle a un bête de corps
| У нее звериное тело
|
| Son daron prend la confiance, augmente le prix d’la dote (d-o-o-o-ote)
| Его дарон берет доверие, увеличивает цену приданого (д-о-о-о-оте)
|
| En vrai j'étais paré
| По правде говоря, я был готов
|
| Mon choix est déjà fait, rien ne sert de parler (parler)
| Мой выбор уже сделан, нет смысла говорить (говорить)
|
| Mes pensées tournent en rond, pourtant tout était carré (carré)
| Мысли кружатся, а все было квадратно (квадратично)
|
| J’vais finir ma vie sans toi, combien veux-tu m’parier? | Я закончу свою жизнь без тебя, сколько ты хочешь поспорить со мной? |
| (ohoh)
| (Ох ох)
|
| J’ai fait c’que j’avais à faire qu’elle le veuille ou non
| Я сделал то, что должен был сделать, нравится ей это или нет.
|
| Elle sait très bien qu’j’suis le meilleur (meilleur)
| Она прекрасно знает, что я лучший (лучший)
|
| Solo quand j’fais mes affaires
| Соло, когда я занимаюсь своими делами
|
| Chaque son qu’j'évolue, j’deviens plus dangereux que la veille (veille) | С каждым звуком, который я развиваю, я становлюсь опаснее, чем накануне (накануне). |
| J’t’avoue qu'ça fait marrer quand ça parle sur nous (sur nous, sur nous,
| Признаюсь, смешно, когда о нас говорят (о нас, о нас,
|
| sur nous, sur nous, sur nous)
| на нас, на нас, на нас)
|
| T’façon j’ai pas b’soin d’elle, j’crois qu’j’vais rester solo (solo, solo, solo,
| Как-то она мне не нужна, думаю, я останусь соло (соло, соло, соло,
|
| solo, solooo)
| соло, солооо)
|
| Nanana
| нана
|
| J’suis dans le block mon bébé, j’passe te voir dès qu’j’ai du time (j'passe te
| Я в блоке, детка, я приду к тебе, как только у меня будет время (я приду к тебе
|
| voir quand j’ai du time) (uh)
| посмотрим, когда у меня будет время) (а)
|
| J’suis dans le block mon bébé, j’passe te voir dès qu’j’ai du time (j'passe te
| Я в блоке, детка, я приду к тебе, как только у меня будет время (я приду к тебе
|
| voir quand j’ai du time)
| посмотрим, когда будет время)
|
| J’suis dans le block mon bébé, j’passe te voir dès qu’j’ai du time
| Я в блоке, детка, я приду к тебе, как только у меня будет время
|
| (j'passe te voir dès qu’j’ai du time)
| (Я приду к тебе, когда у меня будет время)
|
| J’ai 10 pourcent dans mon tel', j’veux voir ta tête, appelle FaceTime
| У меня 10 процентов на телефоне, я хочу увидеть твое лицо, позвони в FaceTime
|
| J’ai pas d’permis, j’prends le tram et pour toi j’pars en guerre
| У меня нет прав, я езжу на трамвае и ради тебя иду на войну
|
| (et pour toi j’pars en guerre)
| (и ради тебя я иду на войну)
|
| J’veux trop faire les choses bien, donc tu sais qu’des fois j’fais tout de
| Я хочу делать все хорошо, поэтому ты знаешь, что иногда я делаю все
|
| travers
| через
|
| J’me sens mal, j’me sers un verre (j'me sens mal, j’me sers un verre)
| Мне плохо, я наливаю себе выпить (Мне плохо, я наливаю себе выпить)
|
| J’me sens prêt, présente ton père (j'me sens prêt, présente ton père)
| Я чувствую, что готов, представь своего отца (я чувствую, что готов, представь своего отца)
|
| À chaque fois j’me rapproche d’l’enfer (à chaque fois j’me rapproche d’l’enfer)
| Каждый раз, когда я приближаюсь к аду (каждый раз, когда я приближаюсь к аду)
|
| Mais j’ai pas l’choix, j’dois le faire (mais j’ai pas l’choix, j’dois le faire, | Но у меня нет выбора, я должен это сделать (но у меня нет выбора, я должен это сделать, |
| mais j’ai pas l’choix, j’dois le faire)
| но у меня нет выбора, я должен это сделать)
|
| J’suis d’vant le bâtiment (bâtiment)
| Я перед зданием (зданием)
|
| Dans mon crâne ça tape comme à Baltimore (o-o-o-ore)
| В голове стучит, как в Балтиморе (о-о-о-руда)
|
| Elle ferait tout pour moi et moi pour elle
| Она сделает все для меня, а я для нее
|
| Je te laisse pour mort (o-o-o-ort)
| Я оставляю тебя умирать (о-о-о-орт)
|
| J’ai fait c’que j’avais à faire qu’elle le veuille ou non
| Я сделал то, что должен был сделать, нравится ей это или нет.
|
| Elle sait très bien qu’j’suis le meilleur (meilleur)
| Она прекрасно знает, что я лучший (лучший)
|
| Solo quand j’fais mes affaires
| Соло, когда я занимаюсь своими делами
|
| Chaque son qu’j'évolue, j’deviens plus dangereux que la veille (veille)
| С каждым звуком, который я развиваю, я становлюсь опаснее, чем накануне (накануне).
|
| J’t’avoue qu'ça fait marrer quand ça parle sur nous (sur nous, sur nous,
| Признаюсь, смешно, когда о нас говорят (о нас, о нас,
|
| sur nous, sur nous, sur nous)
| на нас, на нас, на нас)
|
| T’façon j’ai pas b’soin d’elle, j’crois qu’j’vais rester solo (solo, solo, solo,
| Как-то она мне не нужна, думаю, я останусь соло (соло, соло, соло,
|
| solo, solooo)
| соло, солооо)
|
| Nanana | нана |