Перевод текста песни 19th Nervous Breakdown - Sarah Menescal

19th Nervous Breakdown - Sarah Menescal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 19th Nervous Breakdown , исполнителя -Sarah Menescal
Песня из альбома: My World
В жанре:Современный джаз
Дата выпуска:10.01.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Music Brokers

Выберите на какой язык перевести:

19th Nervous Breakdown (оригинал)19-й Нервный срыв (перевод)
You’re the kind of person Вы такой человек
You meet at certain dismal dull affairs Вы встречаетесь в каких-то унылых скучных делах
Center of a crowd, talking much too loud В центре толпы, слишком громко разговаривает
Running up and down the stairs Бег вверх и вниз по лестнице
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years Ну, мне кажется, ты слишком много повидал за слишком мало лет
And though you’ve tried you just can’t hide И хотя вы пытались, вы просто не можете скрыть
Your eyes are edged with tears Твои глаза окаймлены слезами
You better stop Тебе лучше остановиться
Look around Осмотреться
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
Here comes your 19th nervous breakdown А вот и твой 19-й нервный срыв
When you were a child Когда ты был ребенком
You were treated kind С тобой обращались по-доброму
But you were never brought up right Но ты никогда не был воспитан правильно
You were always spoiled with a thousand toys Вы всегда были избалованы тысячей игрушек
But still you cried all night Но все же ты плакал всю ночь
Your mother who neglected you Твоя мать, которая пренебрегала тобой
Owes a million dollars tax Должен налог в миллион долларов
And your father’s still perfecting ways of making sealing wax И твой отец все еще совершенствует способы изготовления сургуча
You better stop Тебе лучше остановиться
Ya got to, ya gotta look around Я должен, я должен осмотреться
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
Here comes your 19th nervous breakdown А вот и твой 19-й нервный срыв
Oh, who’s to blame, that girl’s just insane О, кто виноват, эта девушка просто сумасшедшая
Well nothing I do don’t seem to work Ну, ничего, что я делаю, похоже, не работает
It only seems to make matters worse Кажется, это только усугубляет ситуацию
Oh please О, пожалуйста
You were still in school Вы еще учились в школе
When you had that fool Когда у тебя был этот дурак
Who really messed your mind Кто действительно испортил ваш разум
And after that you turned your back И после этого ты повернулся спиной
On treating people kind О добром отношении к людям
On our first trip В нашу первую поездку
I tried so hard to rearrange your mind Я так старался изменить ваш разум
But after a while I realized you were disarranging mine Но через некоторое время я понял, что ты расстраиваешь мои
You better stop, ya gotta Тебе лучше остановиться, ты должен
Ya gotta look around Я должен осмотреться
Here it comes, here it comes Вот оно, вот оно
Yes, got to Да, надо
Yes, ya got to Да, ты должен
Oh, who’s to blame, that girl’s just insane О, кто виноват, эта девушка просто сумасшедшая
Well nothing I do don’t seem to work Ну, ничего, что я делаю, похоже, не работает
It only seems to make matters worse Кажется, это только усугубляет ситуацию
Oh please О, пожалуйста
When you were a child Когда ты был ребенком
You were treated kind С тобой обращались по-доброму
But you were never brought up right Но ты никогда не был воспитан правильно
You were always spoiled with a thousand toys Вы всегда были избалованы тысячей игрушек
But still you cried all night Но все же ты плакал всю ночь
Your mother who neglected you Твоя мать, которая пренебрегала тобой
Owes a million dollars tax Должен налог в миллион долларов
And your father’s still perfecting ways of making sealing wax И твой отец все еще совершенствует способы изготовления сургуча
You gotta stop ты должен остановиться
Ya gotta, ya gotta look around Я должен, я должен осмотреться
Ooh, gotta, gotta Ох, надо, надо
Here comes Сейчас начнется
Here comes your 19th nervous breakdown А вот и твой 19-й нервный срыв
Here comes your 19th nervous breakdown А вот и твой 19-й нервный срыв
Here comes your 19th nervous breakdownА вот и твой 19-й нервный срыв
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: