| Quiero emborrachar mi corazón
| Я хочу напоить свое сердце
|
| Para apagar un loco amor
| Чтобы отключить сумасшедшую любовь
|
| Que más que amor es un sufrir
| Что больше, чем любовь, это страдание
|
| Y aquí vengo para eso
| И вот я пришел за этим
|
| A borrar antiguos besos
| Чтобы стереть старые поцелуи
|
| En los besos de otra boca
| В поцелуях другого рта
|
| Si su amor fue flor de un día
| Если бы твоя любовь была цветком дня
|
| ¿por qué causa siempre mía
| Почему всегда моя
|
| Esta cruel preocupación?
| Эта жестокая забота?
|
| Quiero por los dos mi copa alzar
| Я хочу поднять свой бокал за нас обоих
|
| Para mi obstinación
| за мое упрямство
|
| Y más… más la vuelvo a recordar
| И еще… больше я снова ее вспоминаю
|
| Nostalgias… de escuchar su risa loca
| Ностальгия… услышать его сумасшедший смех
|
| Y sentir junto a mi boca
| И чувствовать рядом с моим ртом
|
| Como un fuego su respiración
| Как огонь твое дыхание
|
| Angustia… de sentirme abandonado
| Страдание… чувствовать себя покинутым
|
| Y pensar que otro a su lado
| И думать, что другой рядом с ним
|
| Pronto, pronto le hablará de amor
| Скоро, скоро он заговорит о любви
|
| Hermano… yo no quiero rebajarme
| Брат... не хочу опускаться
|
| Ni pedirle, ni llorarle
| Ни спрашивай его, ни плачь
|
| Ni decirle que no puedo más vivir
| И не скажи ему, что я больше не могу жить
|
| Desde mi triste soledad
| От моего печального одиночества
|
| Veré caer las rosas muertas
| Я буду смотреть, как падают мертвые розы
|
| De mi juventud
| моей юности
|
| De mi juventud | моей юности |