
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Rama Lama
Язык песни: Испанский
La Violetera: Es mi hombre (mon homme)(оригинал) |
En cuanto le vi |
yo me dije para mi |
es mi hombre. |
Solo vivo por el |
mientras quiera serme fiel |
ese hombre. |
No puedo pasar |
una noche sin pensar |
en mi hombre. |
Y le doy cuanto soy |
lo que tengo se lo doy |
a mi hombre. |
Y asi estoy es un macró |
un gigoló |
pero no importa porque |
asi le quiero yo. |
Cualquier dia por Pigale |
para mi mal. |
O tal vez le perderé |
luego no sé. |
Ni lo que va a ser de mi |
por que le quiero. |
Solo tengo corazón |
para mon homme. |
Si me pega me da igual |
es natural. |
Que me tenga siempre asi |
porque asi le quiero. |
Ya no tengo corazón. |
Le intento olvidar |
y me dejo convidar, |
por los hombres. |
Pero no puede ser |
porque solo soy mujer |
pa' mi hombre. |
Por todo Paris |
busco la mirada gris |
de mi hombre. |
Si me ofrece su amor |
le perdono lo peor |
a mi hombre. |
Por amor che sui consá |
le’m pos te cuá |
busco a mi hombre |
sin saber donde andara. |
Cualquier dia por Pigale |
para mi mal. |
O tal vez le perderé |
luego no sé. |
Ni lo que va a ser de mi |
por que le quiero. |
Solo tengo corazón |
para mon homme. |
Si me pega me da igual |
es natural. |
Que me tenga siempre asi |
porque asi le quiero. |
Ya no tengo corazón. |
(перевод) |
Как только я увидел его |
я сказал себе |
он мой мужчина. |
я живу только для него |
Пока ты хочешь быть верным мне |
Тот человек. |
я не могу пройти |
ночь без раздумий |
на моего мужчину |
И я даю ему, сколько я |
что у меня есть, я даю это тебе |
моему мужчине. |
И я такой, это макрос |
альфонс |
но это не имеет значения, потому что |
вот как я люблю его. |
В любой день Пигале |
плохо для меня |
Или, может быть, я потеряю его |
тогда я не знаю. |
И что со мной будет |
почему я люблю его |
у меня только сердце |
для mon homme. |
Если он ударит меня, мне все равно |
это естественно. |
что ты всегда со мной такой |
потому что я так его люблю. |
У меня больше нет сердца. |
я пытаюсь забыть его |
И я позволил себе быть приглашенным, |
мужчинами. |
Но не может быть |
потому что я всего лишь женщина |
для моего мужчины. |
по всему Парижу |
Я ищу серый взгляд |
моего мужчины. |
Если ты предложишь мне свою любовь |
Я прощаю худшее |
моему мужчине. |
Для любви, что sui consá |
le'm pos te cuá |
я ищу своего мужчину |
не зная, куда идти. |
В любой день Пигале |
плохо для меня |
Или, может быть, я потеряю его |
тогда я не знаю. |
И что со мной будет |
почему я люблю его |
у меня только сердце |
для mon homme. |
Если он ударит меня, мне все равно |
это естественно. |
что ты всегда со мной такой |
потому что я так его люблю. |
У меня больше нет сердца. |
Название | Год |
---|---|
Quizas, Quizas, Quizas | 2013 |
Quizás, Quizás, Quizás (De "Noches de Casablanca") | 2013 |
Quizás, quizás, quizás | 2020 |
La violetera | 2020 |
Madrid | 2009 |
La Violetera: Frou frou | 2008 |
Maniquí Parisien | 1959 |
Los nardos | 2020 |
El relicario | 2020 |
Agua que no has de beber | 2020 |
Maniquí Parisién | 1958 |
Yo Te Quiero Vida Mía | 1958 |
Besos de Fuego 'Lover' | 1958 |
Los Nardos (Pecado de Amor) | 2018 |
Es Mi Hombre | 2021 |
Catarí | 2020 |
Yo Te Quiero Vida Mia | 2020 |
El Último Cuplé: Fumando espero | 2008 |
El Último Cuplé: El relicario | 2008 |
La Violetera: La violetera | 2008 |