| El Último Cuplé: El relicario (оригинал) | El Último Cuplé: El relicario (перевод) |
|---|---|
| Un día de San Eugenio | День святого Евгения |
| Yendo hacia el prado le conocí | Идя на луг я встретил его |
| Era el torero de más tronio | Он был самым успешным тореро |
| Y el más castizo de to Madrid | И самый традиционный из Мадрида |
| Iba en calesa | я был в карете |
| Pidiendo guerra | просить о войне |
| Y yo al mirarlo | а я смотрю на это |
| Me estremeci | я вздрогнул |
| Y el al notarlo | И когда он заметил |
| Bajo del coche | Под машиной |
| Y muy garboso | и очень изящный |
| Se vino a mi | это пришло ко мне |
| Tiro la capa | я бросаю плащ |
| Con gesto altivo | с гордым жестом |
| Y descubriendose | и открытие |
| Me dijo asi: | Он сказал мне так: |
| Pisa morena | топает брюнетка |
| Pisa con garbo | Шаг с изяществом |
| Que un relicario | что за медальон |
| Que un relicario me voy hacer | Какой медальон я собираюсь сделать |
| Con el trocito de mi capote | С куском моего плаща |
| Que haya pasado | что случилось |
| Que haya pisado tan lindo pie | Что ты наступил на такую красивую ногу |
| Un lunes abrileño el toreaba | В один из апрельских понедельников он дрался |
| Y a verlo fui | и я пошел посмотреть на это |
| Nunca lo hiciera que aquella tarde | Я никогда не делал в тот день |
| De sentimiento crei morir | Я думал, что умру |
| Al dar un lance | При постановке гипса |
| Cayo en la arena | я упал в песок |
| Se sintio herido | ему было больно |
| Miró hacia mi | посмотрел на меня |
| Y un relicario | и медальон |
| Saco del pecho | нагрудный мешок |
| Que yo enseguida | что я немедленно |
| Reconoci | признанный |
| Cuando el torero | когда тореадор |
| Caia inerte | инертная caia |
| En su delirio | в бреду |
| Decia asi: | Сказано было так: |
| Pisa morena | топает брюнетка |
| Pisa con garbo | Шаг с изяществом |
| Que un relicario | что за медальон |
| Que un relicario me voy hacer | Какой медальон я собираюсь сделать |
| Con el trocito de mi capote | С куском моего плаща |
| Que haya pasado | что случилось |
| Que haya pisado tan lindo pie | Что ты наступил на такую красивую ногу |
