| Amor, é que faz tempo que cê me ligou
| Дорогая, ты давно не звонил мне.
|
| E eu fiquei aqui a procurar
| И я остался здесь искать
|
| Motivos que justificassem a tua falta, amor
| Причины, чтобы оправдать ваше отсутствие, любовь
|
| Não é pedindo pra você ficar
| Это не просит вас остаться
|
| Mas se quiser eu nem vou reclamar
| Но если хочешь, я даже не буду жаловаться
|
| E o que no fundo o que meu coração quer dizer é
| И в глубине души мое сердце хочет сказать:
|
| Que eu te amo demais e tudo o que eu faço
| Что я так сильно люблю тебя и все, что я делаю
|
| Me lembra você
| Напоминает мне тебя
|
| Enquanto você me dizia que ia ser pra sempre nós
| Пока ты говорил мне, что это будем мы навсегда
|
| O mundo acabava em promessas e ainda estamos sós
| Мир закончился обещаниями, и мы все еще одни
|
| Sant!
| Святой!
|
| Essa é minha última carta de amor
| Это мое последнее любовное письмо
|
| Eu falei isso da última vez, lembra?
| Я говорил это в прошлый раз, помнишь?
|
| Que inclusive faz o quê? | Кто вообще что делает? |
| Um mês?
| Один месяц?
|
| Nossos clichês têm um quê de déjà vu
| Наши клише вызывают чувство дежа вю
|
| Um quê de Djavan e MC Marcinho
| Кое-что о Джаване и МС Марсиньо
|
| Calor que aquece o quarto, fogo pros vizinhos
| Тепло, которое согревает комнату, огонь для соседей
|
| Desvendar o segredo do mundo nessa calcinha de renda
| Раскройте мировую тайну в этих кружевных трусиках
|
| É impossível ser feliz sozinho
| Невозможно быть счастливым в одиночестве
|
| Sonho de ter a cópia da chave
| Снится иметь копию ключа
|
| Um templo de mármore, uma casa na árvore e dançar na chuva
| Мраморный храм, дом на дереве и танцы под дождем
|
| Voar feito nave, encaixar feito luva (Feito luva)
| Летать как корабль, сидеть как перчатка (как перчатка)
|
| Juras feitas mesmo após morte ou cárcere
| Клятвы, данные даже после смерти или заключения
|
| Linhas que teci pra te vestir
| Нити, которые я сплел, чтобы одеть тебя
|
| Pra te despir, pra não vestir mais despedidas
| Раздеть тебя, чтобы больше не носить прощанья
|
| Sorriremos quando acordar e antes de dormir
| Мы будем улыбаться, когда проснемся и перед сном
|
| Viveremos por todas vidas e nos veremos | Мы будем жить всю жизнь, и мы увидим друг друга |
| Em todas elas e nos teremos e assim seremos
| Во всех них и мы будем друг у друга, и такими мы будем
|
| Escrito como premedito
| Написано как преднамеренное
|
| Pois quando o abraço dormido aperta a saudade
| Потому что когда спящие объятия сжимают тоску
|
| Respire o ar que dividimos, é mais ou menos isso
| Дышите воздухом, который мы разделяем, это более или менее
|
| Amor, é que faz tempo que cê me ligou (É que faz tempo)
| Детка, ты давно не звонил мне (давно)
|
| E eu fiquei aqui a procurar (Eu fiquei aqui)
| И я остался здесь, ища его (я остался здесь)
|
| Motivos que justificassem a tua falta, amor (Amor)
| Причины, оправдывающие твое отсутствие, любовь (Любовь)
|
| Não é pedindo pra você ficar (Não é pedindo pra você ficar)
| Он не просит тебя остаться (он не просит тебя остаться)
|
| Mas se quiser eu nem vou reclamar (Só se quiser)
| Но если хочешь, я даже жаловаться не буду (Только если хочешь)
|
| E o que no fundo o que meu coração quer dizer é
| И в глубине души мое сердце хочет сказать:
|
| Que eu te amo demais e tudo o que eu faço (Tudo que eu faço)
| Что я так сильно люблю тебя и все, что я делаю (Все, что я делаю)
|
| Me lembra você (Me lembra você)
| Напоминает мне о тебе (напоминает мне о тебе)
|
| Enquanto você me dizia que ia ser pra sempre nós
| Пока ты говорил мне, что это будем мы навсегда
|
| O mundo acabava em promessas e ainda estamos sós
| Мир закончился обещаниями, и мы все еще одни
|
| (Por isso eu canto) | (Вот почему я пою) |