| It’s a staring artist, in need of racks
| Это пристальный художник, которому нужны стойки
|
| You heard him too? | Ты тоже его слышал? |
| I’ll drink to that
| я выпью за это
|
| Sittin' at the beach, drinking like a fish
| Сижу на пляже, пью как рыба
|
| Fit the privilege, arguing with my bitch
| Подходите к привилегии, споря с моей сукой
|
| She said I need to quit, or find another groupie
| Она сказала, что мне нужно уйти или найти другую поклонницу
|
| Then she took the car, made me ride the munie
| Потом она взяла машину, заставила меня покататься на муни
|
| Bottle gone, at the bus had to hobble on
| Бутылка кончилась, в автобусе пришлось ковылять
|
| Like a real wine-o, gettin' my wobble on
| Как настоящее вино-о, я качаюсь
|
| End of the market, busy drunk talking to the homies
| Конец рынка, занятые пьяные разговоры с корешей
|
| Listen tellin' Lauren diggin' in the garbage
| Послушай, как Лорен копается в мусоре
|
| Fuck, like I’m not a star
| Бля, как будто я не звезда
|
| Lookin' for another card, free ride on the cable car
| Ищу другую карту, бесплатно катаюсь на фуникулере
|
| From brown to white, China Town on the hype
| От коричневого до белого, Китай-город в ажиотаже
|
| Patron shot after shot, no water and Sprite
| Патрон выстрел за выстрелом, без воды и Спрайта
|
| Lookin' for a fight, runnin' up on tourists
| Ищу драку, натыкаюсь на туристов
|
| Not too aware, but I’m for sure, ripped
| Не слишком в курсе, но я точно, разорвал
|
| See me on one, let me be me
| Увидимся на одном, позволь мне быть собой
|
| You better calling SFPD
| Вам лучше позвонить в SFPD
|
| What time is it? | Который сейчас час? |
| what day it is?
| какой сегодня день?
|
| How the hell I end up it the baby crib?
| Как, черт возьми, я оказался в детской кроватке?
|
| I don’t drink much, but when a nigga do
| Я много не пью, но когда ниггер пьет
|
| I get drunker than a pirate in a sailor suit
| Я пьянею, чем пират в матроске
|
| I’m on a bar with a bottle in my back pocket
| Я в баре с бутылкой в заднем кармане
|
| Me and Paul Masson, just left crackin'
| Я и Пол Массон, только что ушли,
|
| We about to go kick it with Brandy
| Мы собираемся поразить его с Брэнди
|
| Her and her little sister Landy
| Она и ее младшая сестра Лэнди
|
| At 11:45, at my pier at 39
| В 11:45 у моего причала в 39
|
| Had the bar at a dime, with a beer and a lime
| Был бар в десять центов, с пивом и лаймом
|
| Somebody try to draw the line I try to stop the cakes
| Кто-то пытается провести черту, я пытаюсь остановить торты
|
| Soon as the bottle hit my lips I’m like Frank Buttes
| Как только бутылка коснулась моих губ, я стал как Фрэнк Баттс.
|
| Drunk at the curb, askin' for my money back
| Пьяный на обочине, прошу вернуть мои деньги
|
| Slurring words, yelling «what the look you fuckin' at»
| Нечленораздельные слова, крики «что за хрень ты выглядишь»
|
| Now everybody lookin', like ain’t that a bitch
| Теперь все смотрят, как будто это не сука
|
| I’m at the 'Niner game, in that Raider fit
| Я на игре «Найнер», в этом рейдере
|
| At the Giant’s game, in that A’s hat
| В игре Гиганта, в шляпе этого А
|
| When people flip me off, I just wave back
| Когда люди сбивают меня с толку, я просто машу им в ответ
|
| Yeah, I know the club owner, I like to rub on her
| Да, я знаю владелицу клуба, мне нравится тереться о нее
|
| I’m in the crib with 3 shots and a cold Corona
| Я в кроватке с 3 уколами и холодной Короной
|
| I run laps like the 500 Daytona
| Я бегаю кругами, как 500 Daytona
|
| Tell I find fine women, wanna know my persona
| Скажи, что я нахожу прекрасных женщин, хочу знать мою личность
|
| Then I’m on her like a light switch
| Тогда я на ней, как выключатель света
|
| The right bitch, that’ll try to fuck a dyke bitch
| Правильная сука, которая попытается трахнуть суку-лесбуху
|
| I take her out to Candlestick
| Я беру ее в Candlestick
|
| Get another 50cs she can handle with
| Получите еще 50cs, с которыми она может справиться
|
| That nigga B-Le, he be on that black
| Этот ниггер B-Le, он будет на этом черном
|
| Cognac, Hennessy, yeah he fuck with that
| Коньяк, Хеннесси, да он ебать с этим
|
| I seen him at the Glass Cat
| Я видел его в "Стеклянном коте"
|
| Gettin' splat at the back, it was hella racks
| Получил пятно сзади, это были стойки hella
|
| And, boy if you only knew
| И, мальчик, если бы ты только знал
|
| What I do, when I ride through them avenues
| Что я делаю, когда еду по этим улицам
|
| I’m talkin' 21, 22
| Я говорю 21, 22
|
| My heels on, she about 6 in the few
| Мои каблуки, ей около 6 лет
|
| I let them know what the thing do
| Я дал им знать, что делать
|
| We brought our shoes on so it cool, baby, act a fool | Мы надели нашу обувь, так что это круто, детка, валяй дурака |