| Oooh,
| Ооо,
|
| (Don't you know that)
| (Разве ты этого не знаешь)
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| Way over town
| Путь над городом
|
| She good to me
| Она добра ко мне
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| She way over town
| Она над городом
|
| She good to me
| Она добра ко мне
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| She give me money
| Она дает мне деньги
|
| When I’m in need
| Когда я нуждаюсь
|
| She’s everything
| Она все
|
| That a man could need
| Что мужчине может понадобиться
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| Way over town
| Путь над городом
|
| She good to me
| Она добра ко мне
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| She save her lovin'
| Она спасает свою любовь
|
| Early in the mornin'
| Рано утром
|
| Just for me
| Только для меня
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| She save her lovin'
| Она спасает свою любовь
|
| Early in the mornin'
| Рано утром
|
| Just for me
| Только для меня
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| She is my baby
| Она мой ребенок
|
| Don’t you understand
| Разве ты не понимаешь
|
| And I’m her lover man
| И я ее любовник
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| Way over town
| Путь над городом
|
| She good to me
| Она добра ко мне
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| She callin' women
| Она зовет женщин
|
| Both day and night
| И днем и ночью
|
| Never fusses or grumbles
| Никогда не суетится и не ворчит
|
| Always treats me right
| Всегда относится ко мне правильно
|
| Never walking in the street (huh)
| Никогда не ходить по улице (ха)
|
| Leavin' me alone
| Оставь меня в покое
|
| She knows that a woman’s place
| Она знает, что место женщины
|
| Is right there in my home
| Прямо здесь, в моем доме
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| Way over town
| Путь над городом
|
| She good to me
| Она добра ко мне
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| She give me money
| Она дает мне деньги
|
| Don’t you understand
| Разве ты не понимаешь
|
| She’s my lover now
| Теперь она моя любовница
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| Way over town
| Путь над городом
|
| She good to me
| Она добра ко мне
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| She’s always with me
| Она всегда со мной
|
| Both day and night
| И днем и ночью
|
| Never fusses or grumbles
| Никогда не суетится и не ворчит
|
| Always treats me right
| Всегда относится ко мне правильно
|
| Never walking in the street (huh)
| Никогда не ходить по улице (ха)
|
| Leavin' me alone
| Оставь меня в покое
|
| She knows that a woman’s place
| Она знает, что место женщины
|
| Is right there in my home
| Прямо здесь, в моем доме
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| Way over town
| Путь над городом
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| Way cross town
| Путь через город
|
| I got a woman
| У меня есть девушка
|
| She’s way cross town
| Она через город
|
| Don’t you know she’s all right
| Разве ты не знаешь, что с ней все в порядке
|
| She’s all right, she’s alright
| Она в порядке, она в порядке
|
| Yeah that woman is right
| Да, эта женщина права
|
| Ray Charles told me she’s right
| Рэй Чарльз сказал мне, что она права
|
| Lord, you know she’s right
| Господи, ты знаешь, что она права
|
| Lordy Lord she’s right | Господи Господи, она права |