| Moraleja (оригинал) | Moraleja (перевод) |
|---|---|
| Siento que rompe la fuente | Я чувствую, как вода ломается |
| Hacia el occidente | на запад |
| Se ve el cono sur | Южный конус виден |
| Tengo los labios resecos | у меня сухие губы |
| De cantar los versos | Петь стихи |
| Del cielo en tu voz | С небес в твоем голосе |
| Y en la noche gris | И в серую ночь |
| Antes de dormir | Перед сном |
| Se puso a fumar | он начал курить |
| Viento que sopla del este | ветер дует с востока |
| Hacia el noroeste | на северо-запад |
| Perdiendose el sol | скучаю по солнцу |
| De los amores el tiempo | любит время |
| Le arranca los pelos | вырывает себе волосы |
| Y olvida el dolor | И забыть боль |
| No voy caer | Я не упаду |
| No voy a mentir | я не собираюсь лгать |
| Se caerá mi voz | мой голос упадет |
| La vida es un rato mas | Жизнь на некоторое время длиннее |
| Olvidalá | забудь это |
| Moraleja sin moraleja, moraleja | Мораль без морали, мораль |
| Moraleja sin moraleja, moraleja | Мораль без морали, мораль |
| Moraleja sin moraleja, moraleja | Мораль без морали, мораль |
| Sin morale, sin moraleja | Нет морали, нет морали |
| Sin morale, sin moraleja | Нет морали, нет морали |
