| Barrio O Ciudad (оригинал) | Barrio O Ciudad (перевод) |
|---|---|
| Barrio o ciudad que más da | Район или город, который дает больше |
| Me despido y adiós | Я говорю до свидания и до свидания |
| No quiero sufrir mas | Я не хочу больше страдать |
| Tras el portazo dije: bien… | После того, как дверь хлопнула, я сказал: ну... |
| Una botella de Ron | Бутылка рома |
| El pasillo a media luz | Коридор в полумраке |
| Pintando tu nombre en gris | закрасить свое имя серым цветом |
| Ciudad de manchas! | Город пятен! |
| gris! | серый! |
| Saltitos en el cordón | Пропускает в оцеплении |
| La risa ya me tumbó | Смех меня уже сбил с ног |
| Y en el asfalto ví | И на асфальте увидел |
| La sombra de una luz | Тень света |
| De un coche que frenó | О машине, которая остановилась |
| A una bocina y frenó | К рогу и затормозил |
| A una pulgada en mi frente y… Si! | Дюйм во лбу и… Да! |
| No quiero sufrir mas | Я не хочу больше страдать |
| Mendigo tu piedad | прошу жалости |
| Bailando en el dolor | танцы от боли |
| Y olvidarte es: | И забыть тебя это: |
| Ohh oh oh oh oh, oh oh oh oh | О, о, о, о, о, о, о, о |
| Ohh oh oh oh oh, oh oh oh oh | О, о, о, о, о, о, о, о |
| Tener que pensar en vos | должен думать о тебе |
| Para siempre y por siempre | Во веки веков |
| La la la la la | ля ля ля ля ля ля |
| Ya pasará… | Это пройдет... |
