| Running out of these hours
| Заканчивается этих часов
|
| Running out of my fingertips
| Кончились кончики пальцев
|
| She makes her way down the aisle
| Она идет по проходу
|
| Arm in arm with her father
| Под руку с отцом
|
| I walked your mom down the aisle
| Я проводил твою маму по проходу
|
| Started crying, said the sweetest thing to me
| Начал плакать, сказал мне самое приятное
|
| She said true love is a gift, you can only give what you will receive
| Она сказала, что настоящая любовь — это дар, ты можешь дать только то, что получишь.
|
| So guess what I do
| Так что угадай, что я делаю
|
| I give my heart away
| Я отдаю свое сердце
|
| That’s not the worst part (oh)
| Это не самое худшее (о)
|
| I carved it out for you to take
| Я вырезал его для вас
|
| With little deaths I do
| С небольшими смертями я делаю
|
| Little deaths I do replace
| Маленькие смерти, которые я заменяю
|
| I’ve been running down alleys, I’ve been running down aisles
| Я бежал по аллеям, я бежал по проходам
|
| I’ve been closing down bars trying to keep from slowing down
| Я закрывал бары, пытаясь не замедляться
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| In the midnight moon I drive my memories down
| В полуночную луну я гоню свои воспоминания
|
| Burn up all my cigarettes till the sun comes out
| Сожги все мои сигареты, пока не выйдет солнце
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| With little deaths I do
| С небольшими смертями я делаю
|
| Little deaths I do replace
| Маленькие смерти, которые я заменяю
|
| In front of all of of the world
| Перед всем миром
|
| In front of the rest of my whole life
| Перед остальной частью всей моей жизни
|
| I gave it all to a girl
| Я дал все это девушке
|
| I gave it up, I gave it up to her free
| Я сдался, я сдал ей бесплатно
|
| Carte blanche, mais c’est ne pas
| Карт-бланш, mais c’est ne pas
|
| All I expected was the love that I saw
| Все, что я ожидал, это любовь, которую я видел
|
| Mirrored in your eyes, but to my surprise
| Отражается в твоих глазах, но к моему удивлению
|
| We’d be standing here on the edge of the rest of forever
| Мы бы стояли здесь, на краю остальной части вечности
|
| But we woke up from that dream
| Но мы проснулись от этого сна
|
| I’ve been running down alleys, I’ve been running down aisles
| Я бежал по аллеям, я бежал по проходам
|
| I’ve been closing down bars trying to keep from slowing down
| Я закрывал бары, пытаясь не замедляться
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| In the midnight moon I drive my memories down
| В полуночную луну я гоню свои воспоминания
|
| Burn up all my cigarettes till the sun comes out
| Сожги все мои сигареты, пока не выйдет солнце
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| With little deaths I do
| С небольшими смертями я делаю
|
| Little deaths I do replace
| Маленькие смерти, которые я заменяю
|
| We were once dreamers, dreaming of forever
| Когда-то мы были мечтателями, мечтающими о вечном
|
| But I surrendered to the fear
| Но я сдался страху
|
| Losing sight in who I am
| Теряю из виду, кто я
|
| Who I was
| Кем я был
|
| And who I wanted to be
| И кем я хотел быть
|
| In your eyes
| В твоих глазах
|
| Till little death do we part
| До маленькой смерти мы расстанемся
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| I’ve been running down alleys, I’ve been running down aisles
| Я бежал по аллеям, я бежал по проходам
|
| I’ve been closing down bars trying to keep from slowing down
| Я закрывал бары, пытаясь не замедляться
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| In the midnight moon I drive my memories down
| В полуночную луну я гоню свои воспоминания
|
| Burn up all my cigarettes till the sun comes out
| Сожги все мои сигареты, пока не выйдет солнце
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Couldn’t let you go
| Не мог отпустить тебя
|
| Little deaths I do
| Маленькие смерти, которые я делаю
|
| Little deaths I do | Маленькие смерти, которые я делаю |