| Yeah, I was just a quick fix
| Да, я был просто быстрым решением
|
| And you were falling over yourself
| И ты падал на себя
|
| We were 17 with nothing in-between and I was so far gone
| Нам было 17 лет, между ними ничего не было, и я так далеко ушел
|
| I couldn’t have forced a smile if the world offered me something to hold on to
| Я не смог бы выдавить из себя улыбку, если бы мир предложил мне что-то, за что можно держаться
|
| But you were there, in the darkness
| Но ты был там, в темноте
|
| Yeah, you were there in my darkness
| Да, ты был там в моей темноте
|
| I found my faith, losing myself in you
| Я нашел свою веру, потеряв себя в тебе
|
| I found my faith, losing myself in you
| Я нашел свою веру, потеряв себя в тебе
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| I’m 21, I’m counting stars up on the ceiling
| Мне 21, я считаю звезды на потолке
|
| Try not to fall for you
| Постарайтесь не влюбиться в вас
|
| I feel alive when I’m dying inside
| Я чувствую себя живым, когда умираю внутри
|
| I got no reason to live, I’ve got no reason to hide this time
| У меня нет причин жить, у меня нет причин прятаться на этот раз
|
| Just being honest I was always on these
| Честно говоря, я всегда был на этих
|
| Uppers, gin and tonic, hydrocodone all this
| Верх, джин-тоник, гидрокодон, все это
|
| It’s a mine field to express and I’m afraid that my truth would only leave you
| Это минное поле для выражения, и я боюсь, что моя правда оставит вас только
|
| depressed, but I
| депрессия, но я
|
| Found these lines I could compress
| Нашел эти строки, которые я мог бы сжать
|
| All these angry feelings left me feeling myself and I’m
| Все эти гневные чувства заставили меня чувствовать себя, и я
|
| Calling for a spotlight in the night, hide in the dark from my friends in the
| Призывая к прожектору в ночи, прячься в темноте от моих друзей в
|
| light
| светлый
|
| I’m wide awake, losing myself in
| Я бодрствую, теряюсь в
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| I’m 31, I’m counting stars up on the ceiling
| Мне 31, я считаю звезды на потолке
|
| Try not to fall for you
| Постарайтесь не влюбиться в вас
|
| I feel alive when I’m dying inside
| Я чувствую себя живым, когда умираю внутри
|
| I got no reason to live, I’ve got no reason to hide this time
| У меня нет причин жить, у меня нет причин прятаться на этот раз
|
| I’m out my mind
| я не в своем уме
|
| I’m 65, I’m counting starts up on the ceiling
| Мне 65, я считаю пуски по потолку
|
| I try not to fall again
| Я стараюсь больше не падать
|
| I feel alive when I’m dying inside
| Я чувствую себя живым, когда умираю внутри
|
| I’ve got nothing left to give, I have no reason to hide this time
| Мне больше нечего дать, на этот раз у меня нет причин скрывать
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| No matter what the time is
| Независимо от того, сколько сейчас времени
|
| I feel alive when I’m falling inside you
| Я чувствую себя живым, когда падаю внутрь тебя
|
| I come to no matter what the time is
| Я прихожу в себя независимо от того, сколько времени
|
| It’s these hours when I need you to call to me
| Именно в эти часы мне нужно, чтобы ты позвонил мне
|
| And all this time won’t be ours to fair
| И все это время не будет нашим справедливым
|
| Oh, all this time woah
| О, все это время уоу
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| I feel alive this time
| На этот раз я чувствую себя живым
|
| We’ll take it all, won’t be ours to fare
| Мы возьмем все это, не будет нашим тарифом
|
| All this time I know we’re going somewhere
| Все это время я знаю, что мы куда-то идем
|
| All this time I want you so much more than | Все это время я хочу тебя гораздо больше, чем |