| Girls, come on over
| Девочки, подходите
|
| I’m too loath to twist and shout
| Я слишком не хочу крутить и кричать
|
| Got rose haze for the nightshade and some bubblegum for your pout
| Получил розовую дымку для паслена и немного жевательной резинки для надутых губ
|
| RSVP to be not going out
| RSVP не будет выходить
|
| Going out’s just chasing the ghost of a good time
| Выходить на улицу — это просто гоняться за призраком хорошего времяпрепровождения.
|
| It gets you caught up in the rewind
| Вы попадаете в перемотку назад
|
| Chasing the ghost of a good time, you start to regress to a past life
| В погоне за призраком хорошо проведенного времени вы начинаете регрессировать в прошлую жизнь
|
| Chasing the ghost of a good time
| В погоне за призраком хорошего времени
|
| I got it good when I’m inside
| Мне хорошо, когда я внутри
|
| Never go
| Никогда не уходи
|
| Red bottoms on the sofa, or party in a cabin in the woods
| Красные низы на диване или вечеринка в хижине в лесу
|
| Trailblaze in the wildness
| Первопроходец в дикой природе
|
| Wouldn’t compass there if I could
| Не стал бы компасом там, если бы мог
|
| Here’s me, where I said I’d be
| Вот я, где я сказал, что буду
|
| Chasing the ghost of a good time
| В погоне за призраком хорошего времени
|
| Gets you caught up in the rewind
| Заставляет вас перемотать назад
|
| Chasing the ghost of a good time
| В погоне за призраком хорошего времени
|
| You start to regress to a past life
| Вы начинаете регрессировать в прошлую жизнь
|
| Chasing the ghost of a good time
| В погоне за призраком хорошего времени
|
| I got it good when I’m inside. | Мне хорошо, когда я внутри. |
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Was the crowd always so dense?
| Толпа всегда была такой плотной?
|
| Used to think I could step to it
| Раньше думал, что смогу сделать шаг к этому.
|
| Now I hoof to the garden, hope lilacs pop through
| Теперь я иду в сад, надеюсь, что сирень прорастет
|
| Heavy fog, mistook for aura, casting light not pink or blue
| Густой туман, ошибочно принятый за ауру, отбрасывающий свет не розовый и не голубой.
|
| Traded most of my vice for botanical muses, scared but not clueless
| Обменял большую часть своих пороков на ботанических муз, напуганных, но не невежественных
|
| Say, how can you thrive in this state creeping from vines?
| Скажи, как ты можешь процветать в этом состоянии, ползая по лианам?
|
| These debased trawls in the cooler for sling
| Эти испорченные тралы в холодильнике для строп
|
| Why not stay in?
| Почему бы не остаться?
|
| Chasing the ghost for a good time
| В погоне за призраком, чтобы хорошо провести время
|
| They’re all by my side when I’m inside
| Они все рядом со мной, когда я внутри
|
| So come on over | Так что давай |