Перевод текста песни Ich halt die Stellung - Saad

Ich halt die Stellung - Saad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich halt die Stellung , исполнителя -Saad
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.06.2006
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ich halt die Stellung (оригинал)Ich halt die Stellung (перевод)
Das viertel ist in mir dieser song ist der beweis Четверть во мне, эта песня - доказательство
Am ende kommt die wahrheit raus wie bei vanilla sky В конце концов, правда выходит наружу, как ванильное небо.
Ja wer weiß, ob es gut oder im unglück endet Да, кто знает, хорошо это кончится или плохо
Ich steh auf und seh blut an meinen jungen händen Я встаю и вижу кровь на своих молодых руках
Unsere welt: alle wände sind beschmiert Наш мир: все стены измазаны
Meine jungs verbrachten alle ihre kindheit hier Мои мальчики провели здесь все свое детство.
Ich bin verwirrt lieber gott zeig mir den rechten weg Я в замешательстве, дорогой бог, покажи мне правильный путь.
Meine nachbarin hatte schon mit 16 aids У моей соседки был СПИД, когда ей было 16 лет.
Es ist jetzt zu spät wohin wirst du mich dann führen Уже слишком поздно, куда ты меня возьмешь тогда
Mama weint, denn die bullen klingeln an der tür Мама плачет, потому что копы звонят в дверь
Sag mir wofür sind meine brüder hinter gittern Скажи мне, за что мои братья за решеткой?
Überall scheint die sonne, doch hier ist gewitter Везде светит солнце, а здесь гроза
Und im winter sind die heizungen noch abgestellt А зимой обогреватели все равно выключают
Niemand hat mich je gefragt, ob mir das gefällt Никто никогда не спрашивал меня, нравится ли мне это
Du machst dein geld, doch vor gott sind wir am ende gleich Вы зарабатываете свои деньги, но перед богом мы равны в конце
Ich halt die stellung hier solange ich lebendig bleib Я буду занимать эту позицию, пока я остаюсь в живых
Ich halt die stellung… Ganz egal was später passiert Я держу позицию ... Неважно, что будет потом
Ich halt die stellung… Nach all den kämpfen steh ich noch hier Я держу позицию... После всех боев я все еще стою здесь
Ich halt die stellung… Ganz egal in welcher gegend wir sind Я держу позицию ... Неважно, в каком районе мы находимся
Ich halt die stellung, wenn das ganze land im elend versinkt Я буду стоять на своем, когда вся страна погрузится в нищету
Und ich frage mich was liebe in der welt noch heißt И мне интересно, что еще любовь означает в мире
Auf einmal merk ich, ich bin hier und jetzt am abstellgleis Вдруг я понимаю, что я здесь и сейчас на запасном пути
Wo du selten weißt was morgen passieren wird Где редко знаешь, что будет завтра
Mama macht sich sorgen einer unter vielen stirbt Мама беспокоится, что один из многих умирает
In diesem viertel, wo die wohnungen aus wellblech sind В этом районе, где квартиры сделаны из гофрированного железа
Hier kannst du hochsteigen junge, aber fällst bestimmt Здесь можно залезть, мальчик, но обязательно упадешь
Die harten kommen durch die weichen werden abgezogen Тяжелые приходят через мягкие вычитаются
Wenn jemand sagte es ist leicht hier, war das krass gelogen Если кто-то сказал, что здесь легко, это была наглая ложь
Du machst einen bogen um jeden, der in der gruppe steht Вы избегаете всех в группе
Hier kannst du manchmal auch 12 jährige nutten sehn Здесь иногда можно увидеть 12-летних проституток
Guck ich steh, gehe durch die siedlung durch Смотри, я стою, иду по поселку
Mein vater lehrte mich: mein sohn habe niemals furcht! Отец учил меня: сын мой, никогда не бойся!
Ich bin stolz darauf, denn der block steht hinter mir Я горжусь этим, потому что блок позади меня
Man wollte uns boykottieren, doch wir sind noch hier Нас хотели бойкотировать, но мы все еще здесь
An meine toten brüder, bis in die unendlichkeit Моим мертвым братьям до бесконечности
Ich kenn nur mich, meine freunde und mein engsten kreis Я знаю только себя, своих друзей и самое близкое окружение
Wohlstand und reichtum ist keine selbstverständlichkeit Процветание и богатство нельзя воспринимать как должное
Der selbe scheiß, er begleitete mich jeden tag Такое же дерьмо, он сопровождал меня каждый день
Sag mir warum ist diese scheiße und das leben hart Скажи мне, почему это дерьмо и жизнь тяжелая
Geh und frag jeden, der hier auf der straße wohnt Подойди и спроси любого, кто живет здесь на улице.
9 von 10 leuten kriegen ihren arsch nicht hoch 9 из 10 человек не могут оторваться
Ich muss geld machen niemand darf im studio störn Я должен зарабатывать деньги, никто не может беспокоить студию.
In diesen kalten zeiten fällt's mir schwer noch zuzuhören В эти холодные времена мне трудно слушать
Hör zu!Слушай!
Ich schwör, dass du nix von meiner lage weißt Клянусь, ты ничего не знаешь о моей ситуации
Komm in mein ghetto und ich zeig dir was hartz iv heißt Приходите в мое гетто, и я покажу вам, что означает Hartz IV
Hier würd dein politiker niemals sein fuß reinsetzen Ваш политик никогда не ступил бы сюда ногой.
Und jeder einzellkampf findet statt an fußballplätzen И каждый бой происходит на футбольных полях
Und die gesetze sind den meisten hier egal И большинство людей здесь не заботятся о законе
Hier gibst du dem drogen der am meisten für bezahlt Здесь вы даете препарат, за который платят больше всего
Denk dir ruhig dein teil, junge, denn ich denk mir meinНе стесняйся думать о своей части, мальчик, потому что я думаю о своей.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: