| Drekavac (оригинал) | Drekavac (перевод) |
|---|---|
| Stani i pogledaj u mracne noci | Остановись и посмотри в темные ночи |
| pogledaj u moje oci | Посмотри мне в глаза |
| tamo videces sve | там ты все увидишь |
| osecas istu patnju, zar ne | ты чувствуешь то же страдание, не так ли |
| Stani i oteraj sad ovaj nemir | Остановись и прогони это волнение сейчас |
| ne zelis biti slican meni | ты не хочешь быть как я |
| da te progoni bol i tera na | преследовать вас с болью и силой |
| to da vristis u noci | кричать по ночам |
| Ref. | Ссылка |
| Drekavac se budi | Кричащий просыпается |
| cuvajte se ljudi | остерегайтесь людей |
| stigli crni dani | черные дни пришли |
| kurve, narkomani | шлюхи, наркоманы |
| Prljavi zandari | Грязные жандармы |
| crni poglavari | черные вожди |
| tako stoje stvari | так обстоят дела |
| u nasoj mesari | в нашем мясном магазине |
| U nasoj mesari | В нашем мясном магазине |
| Kada bih mogao pred sunce stati | Если бы я мог стоять перед солнцем |
| jos jednom svetlost ugledati | увидеть свет еще раз |
| da osetim to, podignem | чтобы почувствовать это, поднимите его |
| glavu i oteram zlo | голову и прогнать зло |
| Tada bih lako mog’o da odletim | Тогда я мог бы легко улететь |
| i za trenutak da se setim | и на мгновение вспомнить |
| kol’ko malo mi treba | как мало мне нужно |
| da stignem do neba | попасть на небеса |
| Ref. | Ссылка |
