| I’m just tryna get my mind right
| Я просто пытаюсь понять правильно
|
| I did what I said I would, I got my mind right
| Я сделал то, что сказал, я правильно понял
|
| I be squarin' up on doubt, like it’s on sight
| Я сосредотачиваюсь на сомнениях, как будто они на виду
|
| The better part of me is tellin' me it’s alright, yeah
| Лучшая часть меня говорит мне, что все в порядке, да
|
| I’m just tryna get my mind right
| Я просто пытаюсь понять правильно
|
| I did what I said I would, I got my mind right
| Я сделал то, что сказал, я правильно понял
|
| I be squarin' up on doubt, like it’s on sight
| Я сосредотачиваюсь на сомнениях, как будто они на виду
|
| The better part of me is tellin' me it’s alright, yeah
| Лучшая часть меня говорит мне, что все в порядке, да
|
| This is '06 motives with 2010 potions
| Это мотивы 06 года с зельями 2010 года.
|
| I ain’t have shit but my confidence in focus
| У меня нет дерьма, но моя уверенность в фокусе
|
| Dice game, I’m rollin' 'til I get seven
| Игра в кости, я катаюсь, пока не получу семь
|
| Givin' hella eighteen, I’m smokin' 'til I reach heaven
| Даю привет восемнадцать, я курю, пока не достигну небес
|
| Dropped out in the years that followed after
| Выбыл в последующие годы после
|
| Couldn’t, made you think I should have stayed in school and finished
| Не мог, заставил вас думать, что я должен был остаться в школе и закончить
|
| But 2016 became a multimillionaire rapper
| Но в 2016 году рэпер стал мультимиллионером.
|
| Thank God I didn’t live accordin' to y’all’s vision
| Слава Богу, я не жил в соответствии с вашим видением
|
| I never listen to anything but my gut
| Я никогда не слушаю ничего, кроме своей кишки
|
| From fifty dollars a week to two hundred thousand a month
| От пятидесяти долларов в неделю до двухсот тысяч в месяц
|
| This is off my fables, top flight angels
| Это не мои басни, ангелы высшего полета
|
| My TuneCore is a top five label
| Мой TuneCore входит в пятерку лучших лейблов
|
| Before the fame it manager your fingers
| Перед славой управляй пальцами
|
| Stalkin' pictures on the wall like we were serial killers
| Сталкинские фотографии на стене, как будто мы серийные убийцы
|
| Held the camera once or twice, and I edited it too
| Раз или два держал камеру, и я тоже ее редактировал
|
| What I speak is from experience off every shoot
| То, что я говорю, основано на опыте каждой съемки.
|
| I’m just tryna get my mind right
| Я просто пытаюсь понять правильно
|
| I did what I said I would, I got my mind right
| Я сделал то, что сказал, я правильно понял
|
| I be squarin' up on doubt, like it’s on sight
| Я сосредотачиваюсь на сомнениях, как будто они на виду
|
| The better part of me is tellin' me it’s alright, yeah
| Лучшая часть меня говорит мне, что все в порядке, да
|
| I’m just tryna get my mind right
| Я просто пытаюсь понять правильно
|
| I did what I said I would, I got my mind right
| Я сделал то, что сказал, я правильно понял
|
| I be squarin' up on doubt, like it’s on sight
| Я сосредотачиваюсь на сомнениях, как будто они на виду
|
| The better part of me is tellin' me it’s alright, yeah
| Лучшая часть меня говорит мне, что все в порядке, да
|
| This is ten years, six careers, mastered by one
| Это десять лет, шесть профессий, освоенных одним
|
| Watch your tone when you talk to me, these rappers are bums
| Следи за своим тоном, когда говоришь со мной, эти рэперы - бездельники
|
| When it comes to what I’m doing or rather how much
| Когда дело доходит до того, что я делаю или, скорее, сколько
|
| I am your whole team, you should respect me as such
| Я вся твоя команда, ты должен уважать меня как такового
|
| '97 Nissans to McLarens with trunks in the front
| От Nissan 97 года до McLaren с багажниками спереди
|
| I might pull up on my high school crush tryna fuck
| Я мог бы остановиться на своей школьной любви, пытаясь трахнуться
|
| Of course she is, make her walk barefooted in my house
| Конечно да, заставь ее ходить босиком по моему дому
|
| I get the mouth when she sees the square footage, uh
| Я получаю рот, когда она видит квадратные метры, а
|
| I’m just playin' my cards, you would play 'em if you had 'em
| Я просто разыгрываю свои карты, ты бы разыграл их, если бы они были у тебя
|
| Fourteen, makin' beats, friends laughin' at me
| Четырнадцать, делаю биты, друзья смеются надо мной
|
| Askin' «What, you think you gon' be famous or somethin'?»
| Спрашивая: «Что, ты думаешь, что станешь знаменитым или что-то в этом роде?»
|
| But I landed where I’m at 'cause I was aiming for something
| Но я приземлился там, где я есть, потому что я стремился к чему-то
|
| Y’all were aiming for nothing, guess it’s fuck you for life
| Вы все ни к чему не стремились, думаю, это трахнуло вас на всю жизнь
|
| Even back then I felt like it was fuck your advice, damn
| Даже тогда я чувствовал, что это был твой совет, черт возьми
|
| I been me, yes, all the above
| Я был собой, да, все вышеперечисленное
|
| Before the hate, before the love
| Перед ненавистью, перед любовью
|
| Man, I always been Russ
| Чувак, я всегда был Рассом
|
| I’m just tryna get my mind right
| Я просто пытаюсь понять правильно
|
| I did what I said I would, I got my mind right
| Я сделал то, что сказал, я правильно понял
|
| I be squarin' up on doubt, like it’s on sight
| Я сосредотачиваюсь на сомнениях, как будто они на виду
|
| The better part of me is tellin' me it’s alright, yeah
| Лучшая часть меня говорит мне, что все в порядке, да
|
| I’m just tryna get my mind right
| Я просто пытаюсь понять правильно
|
| I did what I said I would, I got my mind right
| Я сделал то, что сказал, я правильно понял
|
| I be squarin' up on doubt, like it’s on sight
| Я сосредотачиваюсь на сомнениях, как будто они на виду
|
| The better part of me is tellin' me it’s alright, yeah | Лучшая часть меня говорит мне, что все в порядке, да |