| Just mindin' my business, eatin' food and finger lickin'
| Просто занимаюсь своими делами, ем еду и облизываю пальцы
|
| This dude walked in lookin' strange and kind of funny
| Этот чувак вошел, выглядя странным и немного забавным
|
| Went up to the front with a menu and his money
| Подошел к фронту с меню и деньгами
|
| He didn’t walk straight, kind of side to side
| Он шел не прямо, как бы из стороны в сторону
|
| He asked this old lady, «Yo, yo, um… is this Kentucky Fried?»
| Он спросил эту пожилую даму: «Эй, йоу, гм… это Кентукки Фрид?»
|
| The lady said «Yeah», smiled and he smiled back
| Дама сказала «Да», улыбнулась, и он улыбнулся в ответ
|
| He gave a quarter and his order, small fries, Big Mac!
| Он дал четвертак и его заказ, картошка фри, Биг Мак!
|
| You be illin'
| Вы больны
|
| (To)day you won a ticket to see Doctor J
| (Сегодня) вы выиграли билет на прием к доктору Дж.
|
| Front row seat (in free!) no pay
| Место в первом ряду (бесплатно!) без оплаты
|
| Radio in hand, snacks by feet
| Радио в руках, закуски в ногах
|
| Game’s about to start, you kickin' popcorn to the beat
| Игра вот-вот начнется, ты пинаешь попкорн в такт
|
| You finally wake up, Doc’s gone to town
| Ты наконец просыпаешься, Док ушел в город
|
| Round his back, through the hoop, then you scream «Touchdown!»
| Обогните его спину, через кольцо, потом вы кричите «Тачдаун!»
|
| You be illin'
| Вы больны
|
| The other day around the way I seen you illin' at a party
| На днях я видел, как ты заболел на вечеринке
|
| Drunk as skunk you illin' punk and in your left hand was Bacardi
| Пьяный, как скунс, ты больной панк, и в твоей левой руке был Бакарди
|
| You went up to this fly girl and said «Yo, yo, can I get this dance?»
| Вы подошли к этой девушке-мухе и сказали: «Эй, эй, можно мне этот танец?»
|
| She smelt your breath and then she left you standin' in your illin'
| Она почувствовала запах твоего дыхания, а потом оставила тебя стоять в своей болезни
|
| stance
| позиция
|
| You be illin'
| Вы больны
|
| (For) dinner, you ate it, there is none left
| (На) ужин, ты его съел, ничего не осталось
|
| It was salty, with butter and it was def
| Оно было соленым, с маслом и было
|
| You proceeded to eat it cos you was in the mood
| Вы продолжили есть это, потому что вы были в настроении
|
| But holmes you did not read it was a can of dog food!
| Но Холмс, ты не читал, это была банка собачьего корма!
|
| You be illin' | Вы больны |