| Dinner’s running late behind, so I hit a bitch in the eye
| Ужин опаздывает, поэтому я ударил суку в глаз
|
| I told her once, then I tell her twice, now get the ice
| Я сказал ей один раз, затем я говорю ей дважды, а теперь принеси лед
|
| You fucked up my rice!
| Ты испортил мой рис!
|
| Told a bitch to get me some snacks, she must’ve thought I said «go relax»
| Сказал суке принести мне перекусить, должно быть, она подумала, что я сказал "иди расслабься"
|
| I took my belt off and whooped her ass
| Я снял ремень и надрал ей задницу
|
| Then took a bath, smoking my pipe…
| Потом принял ванну, курил трубку…
|
| Smacking my bitch, let a bitch know
| Шлепаю мою суку, дай суке знать
|
| Smacking her cheek when she burning the toast
| Чмокает ее по щеке, когда она сжигает тост
|
| Smacking that ho, with all my might
| Чмокнуть это хо, изо всех сил
|
| Shut that bitch up, when she’s supposed to be quiet!
| Заткни эту суку, когда она должна молчать!
|
| Smack. | Хлопать. |
| My. | Мой. |
| Bitch.
| Сука.
|
| Nah, don’t be talking back, I ain’t got time for that!
| Нет, не отвечай, у меня нет на это времени!
|
| Smack. | Хлопать. |
| My. | Мой. |
| Bitch.
| Сука.
|
| Girl, what you talkin' 'bout? | Девушка, о чем вы говорите? |
| Just shut your fucking mouth!
| Просто закрой свой гребаный рот!
|
| G-grew up on the rough side of town
| G-выросла в суровой части города
|
| I looked up to men like Chris Brown
| Я уважал таких мужчин, как Крис Браун
|
| I saw my momma get smacked around
| Я видел, как мою маму шлепнули
|
| My father’s brown, he’s younger than me!
| Мой отец коричневый, он моложе меня!
|
| I told the bitch all of my demands
| Я рассказал этой суке все свои требования
|
| Make some sammiches for ya man!
| Приготовь несколько саммишей для себя, чувак!
|
| I ate too many and crapped my pants, then swung my hand
| Я съел слишком много и обделал штаны, а затем взмахнул рукой
|
| I smack her and sing…
| Я шлепаю ее и пою…
|
| Smacking my bitch, let my fist go
| Шлепаю мою суку, отпускаю кулак
|
| Smashing her teeth like a ten-n-is pro!
| Разбивая ей зубы, как профессионал!
|
| Smacking that ho, sippin' High Life
| Чмокаю эту шлюху, потягиваю High Life
|
| Did you forget I want food before five?
| Ты забыл, что я хочу есть до пяти?
|
| Smack. | Хлопать. |
| My. | Мой. |
| Bitch.
| Сука.
|
| I don’t mean shootin' smack, it does mean also that…
| Я не имею в виду стрелять, это также означает, что…
|
| (I smack my bitch in Hollywood)
| (Я шлепаю свою суку в Голливуде)
|
| Smack. | Хлопать. |
| My. | Мой. |
| Bitch.
| Сука.
|
| I don’t be smokin' crack, 'cause drugs are fucking bad!
| Я не курю крэк, потому что наркотики - это чертовски плохо!
|
| (Drugs are bad, m’kay?)
| (Наркотики — это плохо, ладно?)
|
| You… left the TV… on Honey Boo Boo!
| Вы… оставили телевизор… на «Хани-Бу-Бу!»
|
| Sunday at 9, on TLC!
| Воскресенье в 9, на TLC!
|
| Smacking my bitch, smacking my ho
| Шлепать мою суку, шлепать мою хо
|
| Smacking my trick, just to let our love grow
| Порча мой трюк, просто чтобы наша любовь росла
|
| One I hope, I’ll make her my wife
| Я надеюсь, я сделаю ее своей женой
|
| And smack my bitch up, for the rest of my life!
| И шлепни мою суку, на всю оставшуюся жизнь!
|
| Smacking my bitch, smacking my ho
| Шлепать мою суку, шлепать мою хо
|
| Smacking her cheek when she burning the toast
| Чмокает ее по щеке, когда она сжигает тост
|
| Smacking that ho, with all my might
| Чмокнуть это хо, изо всех сил
|
| Shut that bitch up, when she’s supposed to be quiet!
| Заткни эту суку, когда она должна молчать!
|
| Smack. | Хлопать. |
| My. | Мой. |
| Bitch.
| Сука.
|
| Nah, don’t be talking back, I ain’t got time for that!
| Нет, не отвечай, у меня нет на это времени!
|
| Smack. | Хлопать. |
| My. | Мой. |
| Bitch.
| Сука.
|
| Girl, what you talkin' 'bout? | Девушка, о чем вы говорите? |
| Just shut your fucking mouth!
| Просто закрой свой гребаный рот!
|
| Smacking my bitch, let my fist go
| Шлепаю мою суку, отпускаю кулак
|
| Smashing her teeth like a ten-n-is pro!
| Разбивая ей зубы, как профессионал!
|
| Smacking that ho, sippin' High Life
| Чмокаю эту шлюху, потягиваю High Life
|
| Did you forget I want food before five?
| Ты забыл, что я хочу есть до пяти?
|
| Smack. | Хлопать. |
| My. | Мой. |
| Bitch.
| Сука.
|
| I don’t mean shootin' smack, it does mean also that…
| Я не имею в виду стрелять, это также означает, что…
|
| (I smack my bitch in Hollywood)
| (Я шлепаю свою суку в Голливуде)
|
| Smack. | Хлопать. |
| My. | Мой. |
| Bitch.
| Сука.
|
| I don’t be smokin' crack, 'cause drugs are fucking bad!
| Я не курю крэк, потому что наркотики - это чертовски плохо!
|
| (Drugs are bad, m’kay?)
| (Наркотики — это плохо, ладно?)
|
| Yeah, bitch… Didn’t I done tell you?!
| Ага, сука... Разве я тебе не говорил?!
|
| Ow… I’m sorry… I’m sorry.
| Ой… прости… прости.
|
| I come home, and dinner is pizza? | Я прихожу домой, а на ужин пицца? |
| And it’s cold?! | И холодно?! |