| I’m gonna fly some planes
| Я собираюсь полетать на нескольких самолетах
|
| Into a couple buildings in Manhattan
| В пару зданий на Манхэттене
|
| I’m I’m Osama
| Я Осама
|
| Run tell Obama
| Беги, скажи Обаме
|
| I’m your fucking uncle
| я твой чертов дядя
|
| I walk into a airplane like
| Я иду в самолет, как
|
| Bro man salam
| братан салам
|
| This will be bumpy ride
| Это будет ухабистая поездка
|
| Put your seat belt on
| Пристегните ремень безопасности
|
| I got C4 bomb tucked into my undies
| У меня есть бомба C4, спрятанная в моих трусах
|
| The pilot says «Damn should’ve rode my donkey»
| Пилот говорит: «Черт бы поехал на моем осле»
|
| It’s about to get crazy
| Это вот-вот сойдет с ума
|
| When it’s time to pray
| Когда пришло время молиться
|
| I strap grenade to a baby
| Я привязываю гранату к ребенку
|
| «Allah save me»
| «Аллах спаси меня»
|
| Happy Ramadamadamadingdong everyone
| Всем счастливого Рамадамадамадингдонга
|
| Let me show you what plane flying lessons gave me
| Позвольте мне показать вам, какие уроки полета на самолете дали мне
|
| Okay now turn left
| Хорошо, теперь поверните налево
|
| I said turn left
| Я сказал повернуть налево
|
| «For everything else there’s Mastercard»
| «Для всего остального есть Mastercard»
|
| Maybe we just got off on the wrong foot
| Может быть, мы просто встали не с той ноги
|
| Let’s start over
| Давай начнем сначала
|
| Hi we’re gonna die
| Привет, мы умрем
|
| Here’s a plastic bag for cover bro
| Вот полиэтиленовый пакет для прикрытия, братан.
|
| Hope you’re in the mood for 72 virgins
| Надеюсь, ты в настроении для 72 девственниц.
|
| And I don’t mean dudes that get your computer working
| И я не имею в виду парней, которые заставляют ваш компьютер работать.
|
| I’ll explain it in a way that you can understand
| Я объясню это так, чтобы вы могли понять
|
| P;uitgf*&^vxzn/zjki;&%agfsbcsz dirkistan
| P;uitgf*&^vxzn/zjki;&%agfsbcsz диркистан
|
| Hope you’re planning on hearing 'bout great insurance offers
| Надеюсь, вы планируете услышать о выгодных страховых предложениях
|
| 'Cause this plane’s 'bout to crash into some health insurance office
| Потому что этот самолет вот-вот врежется в какую-нибудь контору медицинского страхования.
|
| You heard of One Direction?
| Вы слышали о One Direction?
|
| I’m in Al Qaedirection
| Я в направлении Аль-Кае
|
| My name is Zayn Hussein
| Меня зовут Зейн Хусейн.
|
| I flew a plane on 9/11
| Я летал на самолете 11 сентября
|
| Yes I may have let 'em planes go too far
| Да, возможно, я позволил этим самолетам зайти слишком далеко
|
| I meant to get 'em back to Yemen for a new car
| Я хотел вернуть их в Йемен за новой машиной
|
| I’m the coolest guy every year at TerrorCon
| Я самый крутой парень каждый год на TerrorCon
|
| All the terrorists are like «Oh he got a telephone»
| Все террористы такие: «О, у него есть телефон»
|
| I’m gonna drive a cab
| Я буду водить такси
|
| Only got 20 bombs in my pocket
| У меня в кармане всего 20 бомб
|
| I’m-I'm Osama
| Я-я Осама
|
| Sorry for the drama
| Извините за драму
|
| Where should I drop you off at (Thank you)
| Где мне вас высадить (спасибо)
|
| I’m gonna drop some bags
| Я собираюсь бросить несколько сумок
|
| At the marathon up in Boston
| На марафоне в Бостоне
|
| «TOO SOON»
| «СЛИШКОМ СКОРО»
|
| Shit I blew my balls off
| Черт, я сорвал свои яйца
|
| Whatchu know about explosive turbin on your noggin?
| Что ты знаешь о взрывной турбине на голове?
|
| Who you know been getting more hate than Bin Laden?
| Кого, как вы знаете, больше ненавидят, чем бен Ладена?
|
| This nigga, will fuck your kid and kidnap your parents
| Этот ниггер трахнет твоего ребенка и похитит твоих родителей
|
| One man’s terrorist’s another man’s Arab
| Террорист одного человека, араб другого человека
|
| I’m a bad man bitches
| Я плохой человек, суки
|
| I’m from Palistan which is in Afghanistan
| Я из Палистана, который находится в Афганистане.
|
| I blew up Pakistan with a gas can
| Я взорвал Пакистан газовым баллончиком
|
| Come and find me everybody I’m right here
| Приходите и найдите меня всех, я здесь
|
| Hide and go seek champion, 12 years
| Чемпион по играм в прятки, 12 лет
|
| I’m selling you slurpees at 7/11
| Я продаю тебе сларпи 7/11
|
| Up in Dearborn chilling with Saddam and his mothafuckers
| В Дирборне, отдыхая с Саддамом и его ублюдками
|
| I lead a Syrian rebellion motherfucker
| Я возглавляю сирийское восстание, ублюдок.
|
| I’m in New York on welfare motherfucker
| Я в Нью-Йорке на социальном ублюдке
|
| They be like «You must pay for 9/11»
| Они похожи на «Вы должны заплатить за 11 сентября».
|
| I’m like «Bro, can I pay you in Trident Layers?»
| Я такой: «Братан, могу я заплатить тебе в Trident Layers?»
|
| I give you free Chili gift card and a bootleg Iron Man 3 and a Angry Birds
| Я даю вам бесплатную подарочную карту Chili и поддельные Iron Man 3 и Angry Birds
|
| t-shirt
| Футболка
|
| I call that a gift from me to your nation
| Я называю это подарком от меня вашему народу
|
| I call that a full 9/11 compensation
| Я называю это полной компенсацией за 11 сентября.
|
| Now we’re squared up
| Теперь мы в квадрате
|
| And the Kardashians have always worked for me
| И Кардашьян всегда работали на меня.
|
| I just wanna get that cleared up
| Я просто хочу прояснить это
|
| Anyone you see with a turbin is workin' for me
| Любой, кого вы видите с турбиной, работает на меня.
|
| Will we ever see middle east peace?
| Увидим ли мы когда-нибудь мир на Ближнем Востоке?
|
| Nigga please
| ниггер, пожалуйста
|
| They’ll always be one or two jihads at least
| Они всегда будут один или два джихада, по крайней мере
|
| Watch me spit a flow bro (Here we go)
| Смотри, как я выплевываю поток, братан (вот так)
|
| I got back hand like Macklemore (What?)
| Я получил ответную руку, как Маклемор (Что?)
|
| A bitch walk up and I smack a whore
| Сука подходит, и я шлепаю шлюху
|
| I’m gonna pop some caps
| Я собираюсь открыть несколько заглавных букв
|
| Homie got dynamite in my jacket
| Хоми получил динамит в моей куртке
|
| I’m-I'm Osama
| Я-я Осама
|
| Get ready for the summer
| Будьте готовы к лету
|
| Shit’s about to blow up
| Дерьмо вот-вот взорвется
|
| I wear the baddest robes
| Я ношу самые крутые одежды
|
| I chill with bad ass bros
| Я расслабляюсь с плохими задницами, братаны
|
| Like David Allan Coe, Al Assad, and Camel Joe
| Как Дэвид Аллан Коу, Аль Асад и Кэмел Джо
|
| I wear the baddest bombs (Damn right)
| Я ношу самые крутые бомбы (чертовски верно)
|
| I kill Americans (Come on)
| Я убиваю американцев (давай)
|
| I win the marathons (America)
| Я выигрываю марафоны (Америка)
|
| Taylor Swift has camel toe
| У Тейлор Свифт верблюжья лапка
|
| I’m gonna fly some planes
| Я собираюсь полетать на нескольких самолетах
|
| Into a couple buildings in Manhattan
| В пару зданий на Манхэттене
|
| I’m I’m Osama
| Я Осама
|
| Run tell Obama
| Беги, скажи Обаме
|
| Let me fly Air Force One
| Позвольте мне летать на Air Force One
|
| (Oops)
| (Ой)
|
| Thank you
| Спасибо
|
| First I need to thank, Jesus
| Сначала мне нужно поблагодарить, Иисус
|
| Without him there could be no 9/11
| Без него не могло бы быть 11 сентября
|
| I’d like to thank my flying instructor, Barack Osama
| Я хотел бы поблагодарить моего лётного инструктора Барака Усаму.
|
| Obama, sorry hummus in my throat
| Обама, прости хумус в горле
|
| Jihad Xpress for the last minute job
| Jihad Xpress для работы в последнюю минуту
|
| The Saudi family, Paula Abdul, Selena Gomez, and the rest of Hamas
| Семья Саудовской Аравии, Паула Абдул, Селена Гомес и остальные члены ХАМАСа
|
| Thank you to my wife, there’s too many of them to name
| Спасибо моей жене, их слишком много, чтобы назвать
|
| And thank you R. Kelly who made me believe I could fly
| И спасибо Р. Келли, который заставил меня поверить, что я могу летать
|
| Thank you
| Спасибо
|
| Oh and the fans, thank you to the fans | О, и фанаты, спасибо фанатам |