| Слушай, я объясню тебе, тупица, мягкий ботинок
 | 
| Ублюдки, распродажи, это слишком глупо
 | 
| И слишком оторван от гетто
 | 
| Кто даже не знает, что, черт возьми, происходит, хорошо?
 | 
| Я пишу в West B, понимаете, о чем я?
 | 
| Это примерно в миле к западу от Блумфилд-Хиллз, понимаете, о чем я?
 | 
| Я имею в виду, это довольно грубо, понимаешь, о чем я?
 | 
| Иногда я выкатываюсь к Дикому озеру, чтобы поймать некоторых сук
 | 
| Но большую часть времени West B находится там, где он есть, понимаете, о чем я?
 | 
| Произошла некоторая путаница, которую я пытаюсь прояснить
 | 
| Судя по всему, на карте есть место для какого-то сукиного мужика.
 | 
| Мичигана под названием «Западная ветвь»
 | 
| Хорошо?  | 
| Я не знаю, кто, черт возьми, они думают, что берут инициалы WB
 | 
| Или даже West B, но позвольте мне сказать вам, что есть только один West B, вы знаете, кто я
 | 
| говоришь?
 | 
| Я имею в виду, я мог бы пропустить это, но есть одна сучья задница mo'fucka с Запада
 | 
| Ветка
 | 
| Его зовут Винни.  | 
| этот ублюдок приходит ко мне говорить дерьмо из всех людей,
 | 
| ты знаешь, что я говорю, начинай дерьмо со мной
 | 
| Он не знает, с кем, черт возьми, он трахается, понимаете, о чем я?
 | 
| Мо'фука, он поднимается э-э-э-э-г-где это было?
 | 
| П-это было на углу?  | 
| О-о, это было на Myspace
 | 
| Он такой: «Ты придурок, педик».
 | 
| Чувак, я не знаю, что это значит, но это не дополнение
 | 
| я тебе точно говорю
 | 
| И он такой, ну, он сказал слово на букву "Н", и он белый
 | 
| Чувак, мы-мы не собираемся терпеть это дерьмо
 | 
| Только что задел мой последний гребаный нерв, ты знаешь, о чем я говорю,
 | 
| Я сказал Винни, что мы увидим, что произойдет
 | 
| Вы знаете, что я говорю?  | 
| Есть только один West B, и это не West Branch
 | 
| Это, черт возьми, не какой-то гребаный, э-э-э, пастообразный крекерный сустав,
 | 
| вы знаете, что я говорю?
 | 
| К черту Западное отделение, ладно?  | 
| Здесь мы выросли!  | 
| Вы знаете, что я говорю?
 | 
| Лама Дейли, Тиклман, Руки-ножницы N-Word, Джихад Джо, Ту-Блэк, Нигга Р-Даб,
 | 
| Нигги Смоллс, Джефро, Оптимус Крайм, Лил Симос, Ситерпанч Джонс,
 | 
| Пурпурный Дариус, Оранжевый Юлий, Ди-Джей Уксус, Джигабо Джо, ты мама, моя мама,
 | 
| все мама
 | 
| Э-это мои люди, понимаете, о чем я?
 | 
| Т-здесь мы живем
 | 
| А этот мудак, живущий в Вест-Бранч, думает, что он из гетто?
 | 
| Черт возьми, West Branch, это West B, ублюдок
 | 
| Чувак, не шути с ублюдком из Блумфилда.
 | 
| Тебя здесь застрелят, ублюдок
 | 
| Есть только один West B, к черту West Branch
 | 
| Западный филиал - это рассадник ублюдков-педиков.
 | 
| И не забывайте, что
 | 
| Все эти наркотики имеют дело с насилием с 50 милями и Дрейком |