| Era necesario respirar para mirar alrededor
| Нужно было дышать, чтобы осмотреться
|
| Paseo por La Habana y un café frente al Malecón-cón-cón-cón-cón
| Прогулка по Гаване и кофе перед Малекон-кон-кон-кон-кон
|
| Comienzan los recuerdos las espinas afloran en mi interior
| Воспоминания начинаются, шипы появляются внутри меня.
|
| Todo lo que no se atiende tarde o temprano reaparece
| Все, что не посещается, рано или поздно появляется снова
|
| Pero nos miramos, vaya año pasamos
| Но мы смотрим друг на друга, какой год мы провели
|
| A ver si remontamos
| Посмотрим, вернемся ли мы
|
| Sin dedicarle más tiempo
| Не тратя больше времени
|
| Y el mundo está lleno de mujeres y hombres buenos
| И мир полон хороших мужчин и женщин
|
| Así que le canto a los valientes
| Поэтому я пою храбрым
|
| Que llevan por bandera la verdad
| Кто несет правду как флаг
|
| A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
| Тем, кто умеет чувствовать в шкуре других
|
| Los que no participan de las injusticias
| Те, кто не участвует в несправедливостях
|
| No miran a otro lao
| Они не смотрят на другого лаоса
|
| Los que no se acomodan
| Те, кто не подходит
|
| Los que riegan simpre su raiz
| Те, кто всегда поливают свои корни
|
| A ti, mi compañero que me tiendes la mano
| Тебе, мой партнер, который протягивает мне руку
|
| Que es tu corazón bondad
| Какая у тебя добрая душа
|
| Me estudias con curiosidad
| ты изучаешь меня с любопытством
|
| Me miras con respeto
| ты смотришь на меня с уважением
|
| Y besas con cariño cada parte de mi cuerpo
| И ты с любовью целуешь каждую часть моего тела
|
| Tienes en los ojos girasoles
| У тебя подсолнухи в глазах
|
| Y cuando me miras soy la estrella que más brilla
| И когда ты смотришь на меня, я звезда, которая сияет больше всего
|
| Cuando ríes se ilumina todo el techo
| Когда ты смеешься, весь потолок загорается
|
| Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
| Я уже сплю спокойно, мне так спокойно внутри
|
| Y tienes en los ojos girasoles
| И у тебя подсолнухи в глазах
|
| Y cuando me miras soy la estrella que más brilla
| И когда ты смотришь на меня, я звезда, которая сияет больше всего
|
| Cuando ríes se ilumina todo el techo
| Когда ты смеешься, весь потолок загорается
|
| Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
| Я уже сплю спокойно, мне так спокойно внутри
|
| Es necesario revivir para poder saborear
| Надо возродиться, чтобы смаковать
|
| Encajo las ideas, reflexión para mejorar
| Я соответствую идеям, размышлениям, чтобы улучшить
|
| Antes de un gran impulso doy un paso pequeñito para atrás
| Перед большим толчком я делаю крошечный шаг назад
|
| Todo lo que no atendí
| Все, что я не посещал
|
| Vuelve siempre a resurgir
| Он всегда возвращается на поверхность
|
| Pero sonreímos
| но мы улыбаемся
|
| Vaya si vivimos
| иди, если мы живем
|
| Todo lo que aprendimos
| все, что мы узнали
|
| No le dedicaré más tiempo pues el mundo está lleno de mujeres y hombres buenos
| Я не буду тратить на это больше времени, потому что мир полон хороших мужчин и женщин.
|
| Así que le canto a los coherentes
| Поэтому я пою последовательным
|
| A los humildes que buscan la paz
| Смиренным, ищущим мира
|
| A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
| Живым существам, которые заботятся о других существах и умеют любить
|
| A todos los que luchan por nuestros derechos
| Всем тем, кто борется за наши права
|
| Miran a todo hombre igual
| Они смотрят на всех мужчин одинаково
|
| A quienes no me juzguen
| Тем, кто меня не осуждает
|
| Y a quienes estén dispuestos a compartir
| И тем, кто готов поделиться
|
| A ti mi compañero que tienes alma pura
| Тебе мой партнер с чистой душой
|
| Que es tu corazón bondad
| Какая у тебя добрая душа
|
| Respetas mi espacio vital
| Вы уважаете мое жизненное пространство
|
| Me escuchas bien atento
| ты слушаешь меня очень внимательно
|
| Y besas con cariño cada parte de mi cuerpo
| И ты с любовью целуешь каждую часть моего тела
|
| Tienes en los ojos girasoles
| У тебя подсолнухи в глазах
|
| Y cuando me miras soy la estrella que más brilla
| И когда ты смотришь на меня, я звезда, которая сияет больше всего
|
| Cuando ríes se ilumina todo el techo
| Когда ты смеешься, весь потолок загорается
|
| Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
| Я уже сплю спокойно, мне так спокойно внутри
|
| Y tienes en los ojos girasoles
| И у тебя подсолнухи в глазах
|
| Y cuando me miras soy la estrella que más brilla
| И когда ты смотришь на меня, я звезда, которая сияет больше всего
|
| Cuando ríes se ilumina todo el techo
| Когда ты смеешься, весь потолок загорается
|
| Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
| Я уже сплю спокойно, мне так спокойно внутри
|
| El progreso de la condición humana requiere
| Прогресс человеческого состояния требует
|
| Inapelablemente que exista gente que se sienta en el fondo feliz
| Несомненно, есть люди, которые чувствуют себя счастливыми в глубине души.
|
| En gastar su vida al servicio del progreso humano | Проведя свою жизнь на службе человеческого прогресса |